Английский - русский
Перевод слова Opposition
Вариант перевода Оппозиция

Примеры в контексте "Opposition - Оппозиция"

Примеры: Opposition - Оппозиция
He titled his work Mein Widerstand, meaning "My Opposition". Он дал дневнику название «Mein Widerstand», которое можно перевести как «Моя оппозиция» или «Моё сопротивление...».
The Opposition firmly believed that the referendum would, in fact, perpetuate Gibraltar's current status and force it ultimately to accept integration with Spain. Оппозиция убеждена, что на самом деле этот референдум закрепит существующий статус Гибралтара и в конечном счете вынудит его согласиться на интеграцию с Испанией.
2006 - the party participated in the election with Natalia Vitrenko "Narodnaya Oppozitsiya" (People's Opposition) block. 2006 - партия участвовала в выборах в составе блока Натальи Витренко «Народная оппозиция».
Opposition to the military expansion stemmed from concerns about its economic, sociocultural and environmental impact on the Territory. Оппозиция наращиванию военного присутствия обусловлена озабоченностью его экономическими, социально-культурными и экологическими последствиями для территории.
However, on 10 November, SPLM/A in Opposition issued a complaint to the IGAD mediation regarding alleged Sudan People's Liberation Army (SPLA) attacks on SPLM/A in Opposition positions in various areas of the three States of the Greater Upper Nile region. Однако 10 ноября НОДС/А (оппозиция) обратилось к посредникам ИГАД с жалобой на якобы совершенные Национально-освободительной армией Судана (НОАС) нападения на позиции НОДС/А (оппозиции) в различных районах трех штатов в регионе Большого Верхнего Нила.
Opposition to the process begun in Rome has continued to mount among extremists and has compelled President Buyoya to engage in an intensive campaign throughout the country. Оппозиция начатому в Риме процессу продолжала нарастать и среди экстремистских элементов, что заставило президента Буйою начать активную разъяснительную кампанию во всех районах страны.
There was also no disagreement between the Government and the Opposition on that issue or on the question of holding a referendum. Правительство и оппозиция не расходятся во мнениях по этому вопросу, равно как и по вопросу проведения референдума.
The Opposition wanted to wait until the next general election, while the ruling party considered that amendments to the Constitution should be introduced as soon as possible. Если оппозиция хочет дождаться следующих всеобщих выборов, то правящая партия считает, что поправки к конституции должны вводиться в действие как можно скорее.
The victims reportedly included members of the United Opposition coalition of parties, and in particular the Republican and New Rights parties. Среди жертв якобы были члены блока партий "Объединенная оппозиция", в частности Республиканской партии и партии "Новые правые".
The Government of the Republic of Tajikistan will submit the list of prisoners of war and the United Tajik Opposition will submit the list of detainees. Правительство Республики Таджикистан представит список военнопленных, а Объединенная таджикская оппозиция - список задержанных лиц.
The Opposition had stated at the time that determining when a territory had achieved a full measure of self-government was an issue for the consideration of the United Nations, not a decision to be made by the Territory and its former colonial Power. В то же время оппозиция заявила, что установление факта достижения той или иной территорией полного самоуправления - это вопрос, который должна решать Организация Объединенных Наций, а не территория и ее бывшая колониальная держава.
When news of the battle at Ushant reached Britain, the Opposition in Parliament questioned the decision to send such a small force against the convoy, and forced an official inquiry into the administration of the Royal Navy. Когда вести о бое достигли Англии, оппозиция в Парламенте поставила под сомнение отправку против конвоя таких малых сил и добилась официального запроса в администрацию Королевского флота.
It is an important component of the Westminster system, with the Opposition directing criticism at the Government and attempts to defeat and replace the Government. Это является важным элементом Вестминстерской системы: оппозиция направляет свою критику на Правительство и старается победить и сместить действующее Правительство.
As is the custom with Westminster parliaments, members of the governing party sit to the Speaker's right, and the Opposition sits to the Speaker's left. Согласно обычаю Вестминстерской системы, члены правящей партии садятся по правую руку от Спикера, а оппозиция - по левую.
What is important is that, having signed the protocol to which I have referred, the Opposition undertook to conduct its political struggle exclusively by peaceful means and in accordance with current legislation in the Republic of Tajikistan. Важно то, что, подписав указанный выше протокол, оппозиция обязалась вести политическую борьбу исключительно мирными средствами и в соответствии с действующим законодательством Республики Таджикистан.
The United Tajik Opposition agreed to extend it for three months and issued a declaration to that effect, signed by Mr. Nuri (see the annex to the present report). Объединенная таджикская оппозиция согласилась продлить его на три месяца и выступила с заявлением на этот счет, подписанным г-ном Нури (см. приложение к настоящему докладу).
Taking into account the need to continue the political dialogue aimed at bringing about a speedy settlement of the conflict and achieving national harmony, the United Tajik Opposition is extending the period of validity of the Tehran Agreement for three months, until 26 August 1996. Учитывая необходимость продолжения политического диалога в целях скорейшего урегулирования конфликта и достижения национального согласия, Объединенная таджикская оппозиция (ОТО) продлевает срок действия Тегеранского соглашения на три месяца - до 26 августа 1996 года.
Noting that, to judge from all accounts, the Government of Gibraltar and the Opposition held the same position, he asked for an explanation concerning the so-called fourth mode, of the existence of which he had become aware during the regional Seminar in Fiji. Отметив, что, судя по всему, правительство Гибралтара и оппозиция придерживаются одинаковой позиции, оратор просит дать разъяснения о так называемом четвертом пути, о существовании которого он узнал на Фиджи в ходе регионального семинара.
Under the auspices of the United Nations, the Government and the United Tajik Opposition concluded the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord on 27 June 1997. Под эгидой Организации Объединенных Наций 27 июня 1997 года правительство и Объединенная таджикская оппозиция заключили общее соглашение о мире и национальном согласии.
This commitment to a democratic future is shared as much by the Government as by the Parliament, the Defence Forces and the Opposition, even if in varied nuances. Идее демократического будущего одинаково привержены, пусть и с некоторыми нюансами, и правительство, и парламент, и вооруженные силы, и оппозиция.
Opposition and civil society activists continued to complain about being prevented from exercising their political rights and freedoms by the Imbonerakure, the youth wing of the ruling party. Оппозиция и активисты гражданского общества продолжали жаловаться на то, что «Имбонеракуре» - молодежное крыло правящей партии - не дает им осуществлять свои политические права и свободы.
A Joint Security Unit of 240 soldiers (120 from the Government of Tajikistan and 120 from the United Tajik Opposition) is also established to assist in providing security to UNMOT personnel. В целях оказания помощи персоналу МНООНТ в решении задачи обеспечения безопасности также создается Совместное охранное подразделение со штатной численностью в 240 военнослужащих (правительство Таджикистана и Объединенная таджикская оппозиция предоставляют по 120 человек).
The Majority and the Opposition felt positive about the United Nations and OAU presence in the country; however, different perceptions continue to exist regarding the scope of their operations. Большинство и Оппозиция позитивно высказались в отношении присутствия в их стране Организации Объединенных Наций и ОАЕ; однако по-прежнему существуют различные мнения в том, что касается масштабов их операций.
Currently, the Opposition is supposed to administer Bujumbura and six other provinces, while the Majority kept nine provinces under their administrative control. В настоящее время предполагается, что Оппозиция должна осуществлять административное управление в Бужумбуре и в шести других провинциях, в то время как Большинство сохранило под своим административным контролем девять провинций.
Opposition to the costly war was increasing, and in June 1780 contributed to disturbances in London known as the Gordon riots. В Великобритании оппозиция дорогостоящей войне усиливалась, и в июне 1780 года в Лондоне произошли беспорядки, известные как бунт лорда Гордона.