By contrast, opposition by US states whose economies rely significantly on coal production proved decisive for the fate of Obama's climate-change bill. |
В отличие от этого, оппозиция американских штатов, экономика которых полагается, в значительной степени, на угольное производство, оказалась решающей для судьбы законопроекта по борьбе с изменениями климата Обамы. |
When the opposition offers the government talks on health-care reform or, most recently, on combating unemployment, the underlying competition is about competence rather than values. |
Когда оппозиция предлагает правительству переговоры о реформе здравоохранения или, как совсем недавно, о борьбе с безработицей, в основе дискуссии лежит соревнование в компетентности, а не состязание ценностей. |
In mid-February, 50 detainees would have been released on its orders had it not been for the opposition of the military. |
В середине февраля на основании принятых решений могли бы быть освобождены 50 заключенных, если бы не оппозиция военных, которые воспрепятствовали реальному освобождению соответствующих лиц. |
However, the opposition was complaining about obstacles to the registration of voters in |
Оппозиция, однако, заявляет о наличии препятствий для регистрации избирателей в районах, население которых не |
It is, after all, five decades of self-imposed isolation that has created the mindset against which the domestic opposition and international supporters are now struggling . |
В конце концов менталитет, с которым в настоящее время ведет борьбу внутренняя оппозиция и стороны, поддерживающие ее из-за рубежа, сложился вследствие пяти десятилетий добровольной изоляции . |
Cuba's "opposition" to the United States-led "coalition" against global terrorism and its criticisms of many associated United States policies and actions. |
«Оппозиция» Кубы по отношению к «коалиции», возглавляемой Соединенными Штатами и созданной с тем, чтобы развернуть глобальную войну против терроризма, и критика многих американских политических стратегий и действий. |
Since Chávez is a skilled campaigner and the opposition so far lacks unity, he will have a realistic chance of winning - which should make a new contest acceptable to him. |
Поскольку Чавез - искушенный в таких делах человек, а оппозиция до сих пор не смогла объединиться, то у него будет реальный шанс на победу - что делает участие в новых выборах приемлемым для него. |
Until now, the opposition has chiefly acted as an irritant, and voters viewed debates as entertainment, rather than as exchanges that informed policy. |
До сих пор оппозиция в основном выступала в качестве раздражителя, и избиратели смотрели на дебаты, как на развлечение, а не обмен идеями, стимулирующий политический процесс. |
As Amnesty International and Human Rights Watch reports indicated, the concepts of independent press, constitution, free elections, opposition and fundamental rights did not exist in Eritrea. |
Как следует из докладов организаций "Эмнести интернэшнл" и "Хьюман райтс уотч", в Эритрее отсутствуют такие понятия как независимая пресса, конституция, свободные выборы, оппозиция или основные права. |
The armed members of the opposition enhanced their presence in close proximity to United Nations positions, restricting the freedom of movement of UNDOF and its ability to operate unimpeded. |
Вооруженная оппозиция усилила свое присутствие в непосредственной близости от позиций Организации Объединенных Наций, что ограничило свободу передвижения и действий СООННР. |
The opposition was ultimately successful in forcing Ratsiraka to agree to the Panorama Convention, which established a transitional government and stripped Ratsiraka of most of his powers, on 31 October 1991. |
Оппозиция в конечном счете принудила Рацираку согласиться на принятие конвенции, установившей переходное правительство 31 октября 1991 года. |
The opposition has had longstanding suspicion of Ethiopia's transformation into a one party state, and the 2015 election was enough for them to feel that there is proof behind this claim. |
Оппозиция давно говорила о трансформации Эфиопии в однопартийное государство и выборы 2015 года расценила как доказательство своих подозрений. |
The foundation of the Fourth International was therefore spurred in part by a desire to form a stronger political current, rather than being seen as the communist opposition to the Comintern and the Soviet Union. |
Поэтому основание Четвёртого интернационала было частично вызвано желанием сформировать сильное политическое течение, а не выглядеть как оппозиция Коминтерну и Советскому Союзу. |
In a few short weeks, the Libyan opposition has been able to win the support of the population in the east without accomplishing much more than forming a provisional political body. |
В течение нескольких недель ливийская оппозиция смогла завоевать поддержку населения на востоке страны, не сделав ничего, кроме создания временного политического органа. |
While UNMOT and the Joint Commission were still trying to finalize arrangements for the delegation's travel, the opposition advanced in the Tavildara sector and, on 2 November, took Kalai-Hussein and Sagirdasht. |
Пока МНООНТ и Совместная комиссия пытались обговорить условия поездки такой делегации, оппозиция произвела наступление в секторе Тавильдара и 2 ноября захватила Калаихусайн и Сагирдашт. |
A permanent opposition to the developmental policies of the Thai civil service arose in the form of American-trained economists.For a comparable situation in the Republic of Korea, see Amsden (1994). |
В отношении политики в области развития, проводившейся таиландской государственной службой, сформировалась постоянная оппозиция среди экономистов, обучавшихся в американских учебных заведениях. |
Belarus was the only European State with an opposition-free parliament, which had invariably been the case since 2004, regardless of whether or not the opposition boycotted elections. |
Беларусь является единственным европейским государством с безоппозиционным парламентом, и такое положение сохраняется неизменным с 2004 года, независимо от того, бойкотирует оппозиция выборы или нет. |
Like TFG, the opposition has been organizing along military lines with a command and control structure, combining militias and equipping and training them. |
Как и переходное федеральное правительство, оппозиция реорганизует на военный лад свою командно-управленческую структуру, объединяет силы ополчения и снаряжает и обучает их. |
The package has been criticized by the opposition because it's part of a comprehensive political agreement that also involves a tightening of immigration policy, as proposed by the Freedom Party. |
Оппозиция примет этот план, как часть сделки... более жесткие правила будут применяться к иммигрантам. |
At the same time, the opposition has started to unite around two groups: the Union des forces du changement and the Alliance pour le changement et la restauration. |
Между тем оппозиция начала укреплять свое единство на основе двух группировок: Союза сил за перемены и Альянса за изменения и восстановление. |
With most internal opposition extinguished and the threat of Japanese military expansion rising on Mongolia's eastern borders, Stalin ordered Choibalsan to bring the purges to an end. |
Так как внутренняя оппозиция в основном была подавлена, а на восточных границах Монголии возросла угроза японской военной экспансии, Сталин приказал Чойбалсану положить чисткам конец. |
Such a separate state was provided for by the Federal constitutional assembly of November 1824, but there was sizable opposition to the separation in Guatemala City. |
Позднее, в ноябре 1824 года этот вопрос поднимался парламентом Федеративной Республики, но значительная оппозиция со стороны Гватемалы воспрепятствовала этому решению. |
Lafargue's opposition to anarchism became notorious when, after his return to France, he wrote several articles criticizing the Bakuninist tendencies that were very influential with some French workers' groups; this series of articles began a long career as a political journalist. |
Оппозиция Лафарга анархизму стала известна, когда после его возвращения во Францию он написал несколько статей, критикуя тенденции бакунистов, которые имели большое влияние в некоторых группах французских рабочих. |
However, the opposition announced on 15 January 2010 that it was suspending its participation on the CEI due to its objections to Binguimale's leadership of the body. |
15 января 2010 года оппозиция объявила, что приостанавливает своё участие в CEI из-за возражений против действий её руководителя Бингинмале, потребовав его отставки. |
In the election of March 1977, the Indian-led opposition won a majority of seats in the House of Representatives, but failed to form a government due to internal divisions, together with concern that indigenous Fijians would not accept Indo-Fijian leadership. |
В 1977 году в парламенте страны большинство мест получила оппозиция, представлявшая интересы индийского населения, однако ей не удалось сформировать правительство из-за опасений, что коренное фиджийское население не признает лидерства фиджи-индийцев. |