| The use of anti-tank missiles by armed members of the opposition also continued. | Со своей стороны, вооруженная оппозиция также продолжала применять противотанковые ракеты. |
| In the southern parts of the area of separation, armed members of the opposition further expanded and consolidated areas under their influence. | Вооруженная оппозиция продолжала укреплять и расширять свое влияние в южных частях района разъединения. |
| The armed members of the opposition have enlarged their area of control up to 5 km east of the Bravo line. | Вооруженная оппозиция расширила сферу контроля, продвинувшись почти на 5 км восточнее линии «Браво». |
| At checkpoints, cars and money are taken from those coming from known opposition neighbourhoods. | На контрольно-пропускных пунктах у тех, кто прибыл из районов, которые удерживает оппозиция, отбирают автомобили и деньги. |
| One mass rally was organized by the opposition in Phnom Penh in May. | В мае оппозиция организовала один массовый митинг в Пномпене. |
| There was growing opposition to the Moroccan occupation of Western Sahara. | Оппозиция марокканской оккупации Западной Сахары растет. |
| Further, political opposition and dissenting opinions were strictly forbidden and brutally repressed. | Кроме того, политическая оппозиция и не совпадающие с официальной точкой зрения выступления отдельных лиц жестко запрещены и жестоко подавляются. |
| It is incumbent on both the opposition and Government to play their part in ensuring a continuing consensual approach to peace consolidation. | Необходимо, чтобы как оппозиция, так и правительство постоянно применяли консенсусный подход в вопросах укрепления мира. |
| A strong and healthy democracy needs a vibrant opposition. | Для формирования сильной и здоровой демократической системы необходима активная оппозиция. |
| However, the opposition denounced the registration process and called for an audit of the electoral list. | Тем не менее оппозиция заявила о непризнании процесса регистрации и призвала к проведению проверки избирательного списка. |
| There were no provisions for power-sharing arrangements in the Interim Administration, which the opposition had initially demanded. | Никакого разделения властных полномочий во Временной администрации, на котором первоначально настаивала оппозиция, предусмотрено не было. |
| The opposition are criticizing his lack of leadership... | Оппозиция критикует его за отсутствие командных качеств... |
| Both the current Government and the opposition are committed to pursuing recognition of Aboriginal and Torres Strait Islander peoples in the Constitution. | И действующее правительство, и оппозиция твердо намерены добиваться признания в Конституции аборигенов и жителей островов в Торресовом проливе. |
| Each time the current Prime Minister had set a date for disarmament, the opposition had refused to comply. | Каждый раз, когда нынешний премьер-министр назначает новую дату сдачи оружия, оппозиция отказывается подчиниться. |
| Both the Lebanese Government and the opposition have stated to me that their highest priority was the holding of free and credible elections. | Как правительство Ливана, так и оппозиция заявили мне, что их первоочередной задачей является проведение свободных и пользующихся доверием выборов. |
| The opposition has protested against the membership of the Commission, and called on the people not to register to vote. | Оппозиция опротестовала состав этой комиссии и призвала граждан не регистрироваться для участия в выборах. |
| The opposition in Colombia has always had safeguards, but today those guarantees are truly effective thanks to democratic security. | Колумбийская оппозиция всегда пользовалась гарантиями защиты, однако сегодня эти гарантии имеют действительно эффективный характер благодаря демократической безопасности. |
| Freedom of assembly, speech and the press was non-existent and political opposition was strictly prohibited. | Свобода собраний, слова и печати отсутствует, а политическая оппозиция строго запрещена. |
| Ironically, the current opposition was not involved in the independence debate. | По иронии судьбы, теперь нынешняя оппозиция не участвует в дискуссии о независимости. |
| The opposition has made Asmara a centre for its political and diplomatic activities and a base for its leadership and its official spokesman. | Кроме того, оппозиция сделала Асмэру своим центром политической и дипломатической деятельности, а также штаб-квартирой своего руководства и местом нахождения ее официального представителя. |
| Despite winning 175 seats in the legislature, the opposition had engaged in street violence with the objective of subverting the Government. | Несмотря на получение 175 мест в законодательных органах, оппозиция прибегла к уличным беспорядкам с целью свержения правительства. |
| We noted that the opposition is playing its full role in a political climate that appeared to us to be calm. | Мы отметили, что оппозиция играет сейчас свою роль в полном объеме в политической обстановке, которая кажется нам спокойной. |
| The united democratic opposition has set a goal of defending the achievements of Yulia Tymoshenko's government from Viktor Yanukovych's team More... | Объединенная демократическая оппозиция ставит своей целью защиту достижений правительства Юлии Тимошенко от команды Виктора Януковича Далее... |
| When the opposition tried to challenge these inconsistencies, the ECK abruptly declared Kibaki the winner. | Когда оппозиция попыталась оспорить эти несоответствия, ИКК внезапно объявила Кибаки победителем. |
| Perhaps, as the opposition insists, it would demonstrate a clear victory for Odinga. | Возможно, он продемонстрировал бы явную победу Одинга, как на этом настаивает оппозиция. |