Английский - русский
Перевод слова Fine
Вариант перевода Прекрасно

Примеры в контексте "Fine - Прекрасно"

Примеры: Fine - Прекрасно
Pretending everything is fine hurts more. Попытки делать вид, что всё прекрасно, заставляют страдать еще сильнее.
You see everybody having a fine time. Со стороны кажется, что все прекрасно проводят время.
It was fine until someone shot my witness. Все было прекрасно, пока кто-то не подстрелил моего свидетеля.
Seemingly fine from the outside, but headed for certain disaster. Казалось бы, прекрасно, со стороны, но все точно стремится к катастрофе.
I "handled" myself fine. Я прекрасно могу "держать себя в руках".
Glenn reported that he felt fine and had no problems. Гленн сообщил, что чувствует себя прекрасно и не имел никаких проблем.
That's what you want, fine. Если это то, чего ты хочешь, прекрасно.
No, me leaving is fine. Нет, то, что я уезжаю, это прекрасно.
While Pantelija was working everything was fine. В то время как Пантелија работал все было прекрасно.
And that was fine until I knew. И всё было прекрасно, пока я не узнала.
Besides, I feel perfectly fine. К тому же, я чувствую себя прекрасно.
They said his heart was fine. Они сказали что у него с сердцем все прекрасно.
Despite what the Doctor told you, I feel perfectly fine. Несмотря на то, что сказал вам доктор, я чувствую себя прекрасно.
The last time I saw Roxy, she was fine. Когда я видела Рокси последний раз, с ней все было прекрасно.
You even said it'd gone fine. И ты даже сказал, что всё прошло прекрасно.
I hear from Thomas that she's a fine cook. Я слышала от Томаса, что она прекрасно готовит.
He told me everything seemed fine. Он сказал мне все выглядело прекрасно.
Judah, you were fine till you got home from work today. Правда, Джуда, все было прекрасно пока ты сегодня не вернулся с работы.
No, it works fine, thank you. Нет, она прекрасно работает, спасибо.
If you want to stay, fine, but I'm with you. Если хочешь остаться, прекрасно, но я иду с тобой.
You want one reporter covering two courthouses, fine. Хочешь одного репортёра в двух судах, прекрасно.
Physically, fine, but my mind is... completely blank. О, физически - прекрасно, но моя память абсолютно пуста.
Either they have the contrast turned up to max or you are looking fine. То ли контрастность выставили на максимум, то ли ты просто прекрасно выглядишь.
Circus acts are fine, but I'm talking about the world title. Цирковые трюки - это прекрасно, но я сейчас говорю о мировом титуле.
I see you're feeling fine. Вижу, вы прекрасно себя чувствуете.