| Pretending everything is fine hurts more. | Попытки делать вид, что всё прекрасно, заставляют страдать еще сильнее. |
| You see everybody having a fine time. | Со стороны кажется, что все прекрасно проводят время. |
| It was fine until someone shot my witness. | Все было прекрасно, пока кто-то не подстрелил моего свидетеля. |
| Seemingly fine from the outside, but headed for certain disaster. | Казалось бы, прекрасно, со стороны, но все точно стремится к катастрофе. |
| I "handled" myself fine. | Я прекрасно могу "держать себя в руках". |
| Glenn reported that he felt fine and had no problems. | Гленн сообщил, что чувствует себя прекрасно и не имел никаких проблем. |
| That's what you want, fine. | Если это то, чего ты хочешь, прекрасно. |
| No, me leaving is fine. | Нет, то, что я уезжаю, это прекрасно. |
| While Pantelija was working everything was fine. | В то время как Пантелија работал все было прекрасно. |
| And that was fine until I knew. | И всё было прекрасно, пока я не узнала. |
| Besides, I feel perfectly fine. | К тому же, я чувствую себя прекрасно. |
| They said his heart was fine. | Они сказали что у него с сердцем все прекрасно. |
| Despite what the Doctor told you, I feel perfectly fine. | Несмотря на то, что сказал вам доктор, я чувствую себя прекрасно. |
| The last time I saw Roxy, she was fine. | Когда я видела Рокси последний раз, с ней все было прекрасно. |
| You even said it'd gone fine. | И ты даже сказал, что всё прошло прекрасно. |
| I hear from Thomas that she's a fine cook. | Я слышала от Томаса, что она прекрасно готовит. |
| He told me everything seemed fine. | Он сказал мне все выглядело прекрасно. |
| Judah, you were fine till you got home from work today. | Правда, Джуда, все было прекрасно пока ты сегодня не вернулся с работы. |
| No, it works fine, thank you. | Нет, она прекрасно работает, спасибо. |
| If you want to stay, fine, but I'm with you. | Если хочешь остаться, прекрасно, но я иду с тобой. |
| You want one reporter covering two courthouses, fine. | Хочешь одного репортёра в двух судах, прекрасно. |
| Physically, fine, but my mind is... completely blank. | О, физически - прекрасно, но моя память абсолютно пуста. |
| Either they have the contrast turned up to max or you are looking fine. | То ли контрастность выставили на максимум, то ли ты просто прекрасно выглядишь. |
| Circus acts are fine, but I'm talking about the world title. | Цирковые трюки - это прекрасно, но я сейчас говорю о мировом титуле. |
| I see you're feeling fine. | Вижу, вы прекрасно себя чувствуете. |