Английский - русский
Перевод слова Fine
Вариант перевода Прекрасно

Примеры в контексте "Fine - Прекрасно"

Примеры: Fine - Прекрасно
And I can prove it, thanks to the fine investigative work being done by psychic detectives Shawn Spencer and... И я могу это доказать, благодаря прекрасно проведенному расследованию детективов - ясновидцев Шону Спенсеру и...
Aunt Roberte... she's doing fine. Тетушка Роберта? О, у нее все прекрасно.
So cucumber, even though it's only really water in my opinion, but cucumber is perfectly fine for them. Огурец, который является всего-навсего водой, прекрасно их удовлетворяет.
I'm sure they're doing a fine job. Уверен, они прекрасно справляются.
It -s actually fine. Нет, правда все прекрасно...
But Paulie is in fine health! Только Поло прекрасно себя чувствует.
Doin' fine, Bob. У меня всё прекрасно, Боб...
I can hear you fine from where I am. Я вас и так прекрасно слышу.
Okay, if that's the way you see it, I'll pay the 500 peseta fine. Прекрасно, я готов заплатить штраф. 500 песет.
You doin' fine on your own. Думаю, ты прекрасно справишься сам.
So cucumber, even though it's only really water in my opinion, but cucumber is perfectly fine for them. Огурец, который является всего-навсего водой, прекрасно их удовлетворяет.
It is a fine thing, sir, to restore that which has been so sorely disregarded. Это прекрасно, сэр, постанавливать то, чем так сильно пренебрегали.
Though I do believe you would have made a fine Lady Languish, Miss Cobham. Уверен, вы бы и леди Лэнгуиш прекрасно сыграли, мисс Гобхэм.
She did make a fine mutant in the X-Men movies, though. Она прекрасно сыграла мутанта в Людях Х.
You know, before that girl came, Aiko and Shigemori got along fine. Ты знаешь, Айко и Шигемори прекрасно ладили, пока не появилась эта девушка.
The beautiful all-day restaurant offers fine dining and the cosy Whisky Bar has over 270 whiskies. В красивом круглосуточном ресторане Вы сможете прекрасно поужинать. Уютный виски-бар предлагает более чем 270 сортов виски.
You know, Aiko and Shigemori got along fine before that girl came. Ты знаешь, Айко и Шигемори прекрасно ладили, пока не появилась эта девушка.
The content of the United Nations document on -Groupe G6 is fine - but this statement goes beyond that content. Прекрасно, что организация «Группа Г6» упоминается в документе, представленном Организации Объединенных Наций, однако цель нашего документа этим не ограничивается.
fine on my own wait he's boring Я и сам прекрасно обхожусь. Что? Постой-ка...
But they had their baby, they had their horses... everything was fine... till Anna started coming to see me. Все было прекрасно, до тех пор, когда Анна стала навещать меня.
You don't want to talk to me, fine, but Gibbs is going to have questions and he's not going to be nice about it, trust me. Не хочешь со мной говорить, прекрасно, тогда Гиббс будет задавать тебе вопросы, и это тебе не понравится, можешь мне поверить.
So just make sure mine's last and that way, if it gets cut off, fine, but if the gate holds the connection a few extra milliseconds then we won't have wasted the time. Поэтому просто вставьте мою запись последней, так что если она обрежется, ну и прекрасно, но если врата удержат соединение на несколько миллисекунд дольше, то мы не потратим впустую это время.
After the sequester, fine, but taking on a desk job full-time? Прекрасно, что он вкалывает вдвойне после изоляции, но всё время сидеть на бумажной работе?
The other young Lithuanian company - "Teltonika" also feels fine in the global market adjusting GSM connection to its developed M2M (machine to machine) electronic systems. Прекрасно чувствует себя на международном рынке и другое молодое литовское предприятие - "Teltonika", использующее GSM связь для создания электронных систем M2M (англ. machine to machine).
The pressure locks I'd installed were working fine, so it had to be a new problem. Замки давления, которые я установил, работали прекрасно.