| Fine, I'll be your driver, but not your friend | Прекрасно, я буду твоим шофёром, но не твоим другом. |
| Fine then, go hit me! | Прекрасно, ударь меня! Ну, ударь! |
| FINE. I JUST DROPPED BY TO LET YOU KNOW I'M NOT GOING TO BE AT THE WEDDING. | Прекрасно, я просто зашёл на минутку сказать вам, что меня не будет на свадьбе. |
| The problems come back time and again, and therefore we have to go beyond thinking, "Fine, we have a yearly report from the High Commissioner, and so it is business as usual". | Проблемы будут возникать вновь и вновь, и поэтому нам придется выходить за рамки подхода: «Прекрасно, у нас есть ежегодный доклад Управления Верховного комиссара, и поэтому это обычное дело». |
| AND I-IF THAT'S WHAT YOU WANT TO BE, FINE, I CAN'T STOP YOU, | И если это то, чем ты хочешь быть - прекрасно, я не могу тебе помешать. |
| All right, fine fine. | Что ж, прекрасно. |
| I feel fine Sam. | Я прекрасно себя чувствую, Сэм. |
| He says he feels fine. | Он сказал, что прекрасно себя чувствует. |
| Anyway, he looks fine. | Во всяком случае, он прекрасно выглядит. |
| It was not fine. | Ну не так все было и прекрасно. |
| Everything was fine yesterday. | Всё было прекрасно до вчерашнего дня. |
| we're fine solo. | мы прекрасно работаем сами по себе. |
| Bow and I were fine. | У нас с Боу всё было прекрасно. |
| London was fine, yes. | В Лондоне все прошло прекрасно, да. |
| Yes. Feeling fine. | Да, я прекрасно себя чувствую. |
| One is fine with me. | С одним из них у меня все прекрасно. |
| I thought you were fine | Я думаю, что всё было прекрасно. |
| I hear he's fine. | Я слышала, что у него всё прекрасно. |
| Fine, fine, fine. | Отлично, здорово, прекрасно. |
| Fine, sympathize with her but if you identify with her, I feel sorry for you because there has to be passion! | Если ты ей сочувствуешь - прекрасно но если ты с ней солидарен, то мне жаль тебя потому что должна быть страсть! |
| Extremely fine, hand-carved horses. | Прекрасно то, что лошади ручной работы. |
| It looks fine, Roger. | Прекрасно выглядит, Роджер. |
| What a fine job you've done. | И прекрасно с этим справился! |
| The department is doing fine without Leslie. | Департамент прекрасно работает без Лесли. |
| Larger ships, fine. | Корабли побольше, прекрасно. |