All right, you don't want to play angry, fine. |
Хорошо, ты не хочешь играть гнев, прекрасно. |
Stop fiddling, you look fine. |
Хватит возиться, ты прекрасно выглядишь. |
You are going to cut quite the fine figure at the Founders' dinner tonight. |
Ты будешь прекрасно сегодня выглядеть на ужине Основателей. |
Everything was fine with our system until the power grid... |
Все было прекрасно с нашей системой до тех пор... |
No, she's been fine. |
Нет, с ней все было прекрасно. |
If you don't want to bend your precious rules for Camille, fine. |
Если ты не хочешь уклониться от своих драгоценных правил ради Камиллы, прекрасно. |
Look, Vivian and I were getting along fine, I swear it. |
Клянусь, мы с Вививан прекрасно ладили. |
Lebanon will always remain a generous country founded on the desire to foster all that is fine and beautiful. |
Ливан всегда будет щедрой страной, основанной на стремлении поддерживать все, что прекрасно и красиво. |
You're a serious student, which is fine, but it's really not enough. |
Ты хорошая студентка и это прекрасно только этого не достаточно. |
He's fine, and I'm getting grief. |
У него все прекрасно, а я получаю нагоняй. |
No, the reality is I feel fine. |
Нет, я чувствую себя прекрасно. |
I'm in fine fettle, Patrick. |
Я прекрасно себя чувствую, Патрик. |
Before... You said everything was fine. |
Недавно... ты сказал, что всё прекрасно. |
So I guess everything worked out fine. |
Мне кажется, у них всё прекрасно разработано. |
You know, Archie and I were fine before you got here. |
Между мной и Арчи всё было прекрасно, пока не появилась ты. |
It doesn't matter, I'm really fine on my own. |
Это всё не важно,... мне прекрасно одному. |
I told you, I feel fine. |
Я же говорил, что прекрасно себя чувствую. |
If you want to stay back and protected, fine. |
Если ты хочешь, чтобы всё осталось как было - прекрасно. |
This goes to Stanley for all the fine work he did this year. |
Достаётся Стэнли за то, как он прекрасно в этом году работал. |
Just a moment, it's all fine and dandy. |
Секундочку, все хорошо и прекрасно. |
If I knew what we were going to the police with, fine. |
Если бы я знал, с чем нам идти в полицию, прекрасно. |
The CHAIRMAN thanked the delegation of Liechtenstein for its succinct and focused replies and for its fine report. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ благодарит делегацию Лихтенштейна за ее сжатые и четкие ответы и за ее прекрасно подготовленный доклад. |
It would be morally wrong to pretend that everything is fine just because India says so. |
Было бы неправильно с моральной точки зрения притворяться, что все прекрасно лишь потому, что Индия заявляет об этом. |
No, you look fine, love. |
Нет, ты выглядишь прекрасно, любимая. |
Looks like I'm doing fine without you. |
Кажется, я и без вас прекрасно справляюсь. |