| Dr. Torres just released her, and she was doing fine. | Доктор Торрес только что её выписала, всё было прекрасно. |
| Okay, fine, you were drawn to each other. | Ладно, прекрасно, вы "были" увлечены друг другом. |
| With you, even a cemetery is fine. | С тобой даже на кладбище прекрасно. |
| If I have to manhandle you, fine. | Даже если придётся отшвырнуть тебя, прекрасно. |
| Of a fine, stout love. | О, прекрасно - глубокая любовь. |
| If you feel that strongly about it, fine. | Если это так волнует твои чувства, прекрасно. |
| It's okay, you look fine. | Все в порядке, ты выглядишь прекрасно. |
| I congratulate you, brother, on a fine accord. | Поздравляю, брат, ты прекрасно справился. |
| If you want to have a go at me, fine. | Если у тебя есть претензии ко мне, прекрасно. |
| Women can do the job fine. | Женщина прекрасно может справиться с охотой. |
| I've done fine without it for the last 16 years. | Я прекрасно без неё обходилась последние 16 лет. |
| Things were going fine and you're just spreading rumors to get me kicked out of here. | Все шло прекрасно, и вы просто распространяют слухи, чтобы меня выгнали отсюда. |
| General, you are a truly fine drummer and excellent singer. | Мой генерал, вы прекрасно играете в бубен и замечательно поете. |
| And a very fine job it is, I might add. | И могу добавить, прекрасно выполняет. |
| But don't worry, he's fine and having a great time with his flight crew. | Но не переживайте, он там прекрасно проводит время с экипажем. |
| Thank you, but I feel fine. | Спасибо, но я чувствую себя прекрасно. |
| If we can't pass the test, fine. | Мы не можем пройти - прекрасно. |
| But in my absence, I can see that your sister has done a fine job. | И в моё отсутствие, как я вижу, сестра прекрасно справилась со своей работой. |
| Yvonne? She's in fine fettle. | Ивонна, Она чувствует себя прекрасно. |
| You want to finish this when I'm done, fine. | Захотите разобраться между собой, когда я закончу дело, прекрасно. |
| Plans always look very fine but the reality can be rough | В планах это всегда выглядит прекрасно, но действительность, к сожалению, бывает весьма грубой. |
| Okay, it's very good and fine and okay. | Хорошо, это очень хорошо, прекрасно и здорово. |
| So it all worked out fine. | Так что, это все сработало прекрасно. |
| In my defense, first of all, everything was fine. | Хотел бы сказать пару вещей в свою защиту. Во-первых, все было прекрасно. |
| The past couple days are missing, but other than that I feel fine. | Последних пару дней не помню, но... кроме этого, я чувствую себя прекрасно. |