Dr. Torres just released her, and she was doing fine. |
Доктор Торрес только что её выписала, всё было прекрасно. |
Okay, fine, you were drawn to each other. |
Ладно, прекрасно, вы "были" увлечены друг другом. |
With you, even a cemetery is fine. |
С тобой даже на кладбище прекрасно. |
If I have to manhandle you, fine. |
Даже если придётся отшвырнуть тебя, прекрасно. |
Of a fine, stout love. |
О, прекрасно - глубокая любовь. |
If you feel that strongly about it, fine. |
Если это так волнует твои чувства, прекрасно. |
It's okay, you look fine. |
Все в порядке, ты выглядишь прекрасно. |
I congratulate you, brother, on a fine accord. |
Поздравляю, брат, ты прекрасно справился. |
If you want to have a go at me, fine. |
Если у тебя есть претензии ко мне, прекрасно. |
Women can do the job fine. |
Женщина прекрасно может справиться с охотой. |
I've done fine without it for the last 16 years. |
Я прекрасно без неё обходилась последние 16 лет. |
Things were going fine and you're just spreading rumors to get me kicked out of here. |
Все шло прекрасно, и вы просто распространяют слухи, чтобы меня выгнали отсюда. |
General, you are a truly fine drummer and excellent singer. |
Мой генерал, вы прекрасно играете в бубен и замечательно поете. |
And a very fine job it is, I might add. |
И могу добавить, прекрасно выполняет. |
But don't worry, he's fine and having a great time with his flight crew. |
Но не переживайте, он там прекрасно проводит время с экипажем. |
Thank you, but I feel fine. |
Спасибо, но я чувствую себя прекрасно. |
If we can't pass the test, fine. |
Мы не можем пройти - прекрасно. |
But in my absence, I can see that your sister has done a fine job. |
И в моё отсутствие, как я вижу, сестра прекрасно справилась со своей работой. |
Yvonne? She's in fine fettle. |
Ивонна, Она чувствует себя прекрасно. |
You want to finish this when I'm done, fine. |
Захотите разобраться между собой, когда я закончу дело, прекрасно. |
Plans always look very fine but the reality can be rough |
В планах это всегда выглядит прекрасно, но действительность, к сожалению, бывает весьма грубой. |
Okay, it's very good and fine and okay. |
Хорошо, это очень хорошо, прекрасно и здорово. |
So it all worked out fine. |
Так что, это все сработало прекрасно. |
In my defense, first of all, everything was fine. |
Хотел бы сказать пару вещей в свою защиту. Во-первых, все было прекрасно. |
The past couple days are missing, but other than that I feel fine. |
Последних пару дней не помню, но... кроме этого, я чувствую себя прекрасно. |