| No, I hear you fine. | Нет, я прекрасно вас слышу. |
| Relaxation is fine - you still feel OK. | Расслабление - это прекрасно. Нам по-прежнему хорошо. |
| The moratoriums are fine, but we do need to focus on the molecules on the oil. | Моратории - это прекрасно, но мы должны сфокусироваться на молекулах нефти. |
| He's fine when he stays over at my place. | С ним все прекрасно, когда он остается в моей квартире. |
| And these policies work fine without taxes, subsidies or mandates. | Такая поддержка прекрасно работает без налогов, субсидий или предписаний. |
| We always said, Brooklyn Bridge Park, fine. | Мы всегда говорили, Парк Бруклин Бридж, это прекрасно. |
| I was doing fine in Oslo. | Мне и в Осло было прекрасно. |
| And if you find him, tell him that me and Robbie are fine on our own. | А если вы его найдете, скажите ему, что нам с Робби прекрасно вдвоем. |
| Okay, fine, she's a liar. | Ладно, прекрасно, она - лгунья. |
| I understand fine, now you're threatening me. | Я прекрасно поняла, теперь ты мне угрожаешь. |
| You know, u-up until Tuesday, everything was perfectly fine. | До вторника ведь все было прекрасно. |
| It's especially fine to me. | А для меня - так просто прекрасно. |
| I am perfectly fine waiting until you make time for me. | Я могу прекрасно подождать, пока у тебя появится свободная минутка. |
| Paralyzed, but other than that, fine. | Да. Парализован, но не считая этого, все прекрасно, да. |
| Greece got along fine before I was born. | Греция обходилась прекрасно без меня и перед тем когда я был рождён. |
| I was fine until last year. | А я прекрасно себя чувствовал до прошлого года. |
| He was perfectly fine until about a block from here. | Он прекрасно себя вёл, пока до дома не остался один квартал. |
| Even after Kirk came, she seemed fine. I... | Даже после Кирка она чувствовала себя прекрасно, я... |
| I can manage fine without your money. | Я прекрасно справлюсь без твоих денег. |
| Okay, all right, fine. | Ладно, все нормально, просто прекрасно. |
| Stanislavski and the Method are perfectly fine in the rehearsal room, but they don't belong on a film set. | Система Станиславского и методика прекрасно работают на репетициях, но не на съемочной площадке. |
| Well, they do cut a fine figure. | Что ж, они прекрасно себя проявляют. |
| I hear you fine like this. | Я тебя лёжа прекрасно слышу, говори. |
| I'd sleep fine if people would stop coming in here every ten minutes. | Я бы и так прекрасно спала, если бы сюда не вламывались каждые десять минут. |
| You can tell your boss that I am fine. | Можете передать вашему боссу, что у меня все прекрасно. |