Why are you so incapable of believing I can do things perfectly fine on my own? |
Почему тебе так сложно понять, что я прекрасно могу справляться со всем сам? |
I feel fine, You're not saying a word to my dad, |
Я прекрасно себя чувствую, ты ничего не скажешь моему отцу. |
Everything was fine at first, but when she saw Sarah, she got in her face and started yelling, |
Все было прекрасно сначала, но когда она увидела Сару, Она скривила лицо и начала вопить, |
in windows works fine, with them to handle meters but not on ubuntu... |
В Windows работает прекрасно, с ними ручкой метров, но не на Ubuntu... |
In addition to the fragmentation of 20th distributions there are also factions KDE/ Gnu and is difficult to switch from one barricade to another, but for me Ubuntu (although with different problems all solved firtunatamente) works fine. |
В дополнение к фрагментации 20 дистрибутивах есть также фракциями KDE/ GNU и трудно переключаться с одной баррикады к другой, но для меня Ubuntu (хотя и с разными проблемами все решить firtunatamente) работает прекрасно. |
The New York Times said in 1897: It is a fine thing that a man astride two wheels can, in a six-day race, distance a hound, horse, or a locomotive. |
Нью-Йорк Таймс сообщал в 1897 году: Прекрасно, что человек на двух колесах может, в шестидневной гонке, обгонять гончую, лошадь или локомотив. |
The foliage on the right side of the door, which looks fine, by the way, is my responsibility. |
Листва справа от двери, которая, кстати, выглядит прекрасно, - это моя ответственность. |
You still look every bit as fine as you did the day I met you. |
Ты выглядишь так же прекрасно, как в день нашего знакомства. |
all right. you know? fine. okay. |
хорошо. знаешь? прекрасно. ок. |
Fine. fine, you love her. that's great. |
Прекрасно. Прекрасно, ты любишь ее. |
I don't know what everyone thinks is going on... but Donna and I are not only fine... we're great. |
Не знаю, что вы себе напридумывали, но у нас с Донной все не просто в порядке, у нас все прекрасно. |
I've been keeping very fine company, Mummy, and what I don't want is for you to come swanning in here, throwing your money about. |
Я проводила время в прекрасно компании, мамуля, и я не хочу, чтобы ты являлась сюда как королева и разбрасывалась своими деньгами. |
You want to protect her because you think she's fine on her own, outside the system. |
Вы хотите защитить ее потому что думаете, что она прекрасно справится сама, вне системы. |
And she puts it in her friend's coffee. And her friend drinks the coffee, and is fine. |
Она добавляет его в чашку своей подруги, подруга выпивает кофе и чувствует себя прекрасно. |
The scale goes great, good, okay, not okay, I hate you, fine. |
По шкале идут: "прекрасно", "хорошо", "нормально", "ненормально", "я-тебя-ненавижу", "в порядке". |
No, it's not what you imagined for you, which is fine but it's my life. |
Но это не то, что вы представляли для себя. Прекрасно, но это моя жизнь. |
If this is what it takes to get out of Florida, fine. |
Если он все это затеял, чтобы убраться из Флориды, прекрасно |
I said, "fine, let her see it." |
Я сказала: "Прекрасно, дайте ей проверить". |
I mean, if you have something to say to me in the gym, well, then, fine. |
То есть, если у тебя есть о чем поговорить со мной в спортзале - прекрасно. |
If you can adjust, fine, but if you think you can play the rebel here, you're mistaken. |
Если Вы приспособитесь, прекрасно, но если вы думаете, что здесь можно играть в повстанцев... Вы ошибаетесь. |
No, I think he's doing a fine job. I don't tell him that I love him. |
Я считаю, он прекрасно работает, но я не говорю ему, что люблю его. |
Yes, fine, but what if my friends hear about it? |
Да, прекрасно, но если мои друзья услышат об этом? |
But he says he feels fine, he doesn't see the radioactivity, or feel it. |
Но он говорит, что прекрасно себя чувствует, он не видит и не чувствует радиации. |
You haven't been fine, have you? |
С тобой не все было прекрасно, так? |
The peoples of the world will be watching us closely during this session and thereafter to see how well we are proceeding to redeem the promise we made last year in such fine phrases and rhetoric. |
Народы всего мира будут пристально следить за нами в ходе этой сессии и после нее, чтобы убедиться, насколько хорошо мы выполняем обещание, столь прекрасно сформулированное и провозглашенное в прошлом году. |