| But if you'd rather I left, fine. | Но если мне лучше удалиться - прекрасно. |
| I was doing fine until you showed up with that thing in hand. | Все было прекрасно, пока не появились вы с этой штукой в руке. |
| It was a fine way to spend my birthday. | Я прекрасно отметила свой День рождения. |
| Nothing about this is remotely alright, or fine. | Всё это даже отдаленно не нормально и не прекрасно. |
| But we're perfectly fine without her. | Но мы прекрасно справимся и без неё. |
| Adaptability is fine, but we also need bedrock. | Адаптация - это прекрасно, но нужны основные принципы. |
| If the horns fit -okay, fine. | Если он снова услышал зов. Хорошо, прекрасно. |
| Other than that, it was fine. | Кроме этого, все было прекрасно. |
| A guy like that would suit you fine. | Такой парень прекрасно бы Вам подошел. |
| That's all fine, until they start chanting against the king and country. | Всё это прекрасно, пока не начнут скандировать против короля и отечества. |
| No, dude, it was totally fine. | Ќет, чувак, всЄ было прекрасно. |
| With all due respect, I feel fine. | Со всем уважением, я прекрасно себя чувствую. |
| Other than that, all was fine. | В общем, всё было прекрасно. |
| You two seem to be making a fine day of it. | Вы двое, похоже, прекрасно проводите день. |
| We found lots of gold, the shareholders are happy, all is fine. | Мы нашли много золота, акционеры счастливы, все прекрасно. |
| I know fine what you offer, Mr Solicitor. | Я прекрасно знаю, что Вы предлагаете, господин Поверенный. |
| They pinch just a trifle but they're fine. | Чуть-чуть жмут, но все прекрасно. |
| You look mighty fine this morning, Miss Scarlett. | Вы прекрасно выглядите сегодня, мисс Скарлетт. |
| It's a fine thing that you should have such consideration for Daniel and Laura. | Прекрасно, что вы так предупредительны к Дэниелу и Лоре. |
| I know you're brave and a fine swordsman. | Я знаю, что ты отважен и прекрасно владеешь шпагой. |
| Charcoal is fine and all, but I can do you one better. | Уголь - это прекрасно и всё такое, но я могу предложить кое-что получше. |
| I was in fine fettle until Sister Felicity shuffled off this mortal coil. | Я чувствовала себя прекрасно, пока сестра Фелисити не покинула этот бренный мир. |
| I was doing fine until you guys got here. | У меня все шло прекрасно, пока вы парни не появились. |
| Rosina does get along fine as she is. | Розина прекрасно себя чувствует и сейчас. |
| She's working out fine as head of intelligence. | Она прекрасно справляется с обязанностями начальника разведки. |