| Initial 2013 data collected in summer 2014. | Сбор летом 2014 года первоначальных данных за 2013 год. |
| Data on displacement caused by development projects have not been collected systematically. | При этом систематический сбор данных о перемещениях в результате проектов в области развития не ведется. |
| Currently data and information for 2002 are being collected. | Сбор данных и информации за 2002 год проводится в настоящее время. |
| The Repository collected, protected and made them available. | В его задачу входит сбор, сохранение и показ имеющихся киноматериалов. |
| Thirteen of the 15 respondents indicated that data are collected periodically. | Тринадцать из 15 респондентов сообщили, что сбор данных они ведут на периодической основе. |
| Systematic data on police stop-and-search operations had been collected and published since 1993. | Начиная с 1993 года производится систематический сбор и публикация данных о производимых полицией задержаниях и обысках. |
| Information on these issues is rarely collected, and may be politically sensitive. | Сбор информации по этим проблемам осуществляется редко, и такая информация, возможно, с политической точки зрения носит деликатный характер. |
| Such data are recorded, collected and analysed in both primary health-care institutions and specialized health-care units. | Регистрация, сбор и анализ соответствующих данных осуществляется как в учреждениях системы первичной медико-санитарной помощи, так и в его специализированных медицинских отделах. |
| During 2005, Yuzhmorgeologiya collected geochemical, biological, oceanographic and meteorological data. | В течение 2005 года «Южморгеология» осуществляло сбор геохимических, биологических, океанографических и метеорологических данных. |
| Data are collected according to state statistical reporting. | Сбор данных ведется в соответствии с государственной системой представления статистической отчетности. |
| Data are being collected from customer satisfaction surveys to further ascertain the level of service under the new arrangement. | В настоящее время осуществляется сбор данных обследований удовлетворенности клиентов для дальнейшего определения надлежащего уровня обслуживания в рамках нового механизма. |
| In these cases, the data are collected either through a purpose-built data collection application or by means of spreadsheets. | В таких случаях сбор данных осуществляется либо с помощью специального приложения для сбора данных или путем составления электронных таблиц. |
| Cultural data have also been collected. | Ведется также сбор информации по вопросам культуры. |
| 45,000 km2 of coverage of geospatial data collected for Mission operations | Сбор геопространственных данных, охватывающих территорию площадью 45000 кв. км, для операций Миссии |
| All applicable contracts now include performance bonds and insurance coverage, and the required documentation is collected. | Все соответствующие контракты сейчас включают гарантийные залоги и страховое покрытие, и осуществляется сбор требуемой документации. |
| Data disaggregated by nationality, migration status, education level and child labour factors are being collected. | Осуществляется сбор данных с разбивкой по национальной принадлежности, миграционному статусу, уровню образования и факторам детского труда. |
| Data relating to racist incidents and offences should be systematically collected. | Необходимо наладить систематический сбор данных об инцидентах и преступлениях на почве расизма. |
| The State party should also ensure that reliable and public data is systematically collected on cases of discrimination and their treatment by the competent judicial authorities. | Государству-участнику следует также обеспечить систематический сбор достоверных и публичных данных о случаях дискриминации и их рассмотрение компетентными судебными властями. |
| A number of presentations showed that continuous observations collected by GNSS receivers provide an excellent tool for studying the Earth's atmosphere. | В ряде докладов подчеркивалось, что постоянное наблюдение и сбор данных ГНСС-приемниками представляют собой прекрасное средство изучения земной атмосферы. |
| Some States have collected data on violence against women through crime surveys (Finland). | Некоторые государства осуществляют сбор данных о случаях насилия в отношении женщин посредством обследований преступности (Финляндия). |
| MISCA has also collected arms, improved security on the main axis to Cameroon and provided escorts to humanitarian convoys. | Кроме того, АФИСМЦАР произвела сбор оружия, укрепила безопасность на главной магистрали, ведущей в Камерун, и обеспечивала сопровождение гуманитарных автоколонн. |
| Egypt reported that information on the activities of those groups was collected and shared with the international agencies concerned through international cooperation. | Египет сообщил, что осуществляется сбор информации о деятельности таких групп и что эта информация в рамках международного сотрудничества передается соответствующим международным организациям. |
| In order to ensure the completeness and accuracy of the data, the names are collected, verified and replenished continuously. | В целях обеспечения полноты и точности данных на постоянной основе проводится их сбор, проверка и пополнение. |
| Within the context of a joint co-ordination procedure for social inclusion, data are collected and indicators computed in all EU countries. | В контексте совместной процедуры координации социальной интеграции осуществляется сбор данных и определение показателей во всех странах ЕС. |
| Data for the past four to six years had been collected in Armenia, Azerbaijan, Bosnia and Herzegovina, Georgia and Serbia. | В Азербайджане, Армении, Боснии и Герцеговине, Грузии и Сербии сбор данных велся в течение последних четырех-шести лет. |