GW or leachate collected for 2.5 years, control well. |
сбор ГВ или фильтрата в течение 2,5 лет, контрольный колодец. |
Tyre shreds below GWT in Maine, leachate and downstream GW collected for 2.5 years, control well. |
Обрезки шин ниже УГВ, Мэйн, сбор фильтрата и ГВ ниже по течению в течение 2,5 лет, контрольный колодец. |
Shredded tyres in base layer of road in Manitoba, GW collected, no control well. |
Измельченные на куски шины в основании дороги в Манитобе, сбор грунтовых вод, контрольного колодца нет. |
Operational and analytical information and expertise is being collected, analysed and disseminated to all partners. |
В центре проводятся сбор, анализ, а также распространение оперативной и аналитической информации и специальных знаний среди всех заинтересованных сторон. |
No such data are collected by the existing surveys. |
Сбор таких данных в рамках проводимых обследований не осуществляется. |
Information is also collected within the framework of European PRTR. |
Сбор информации также осуществляется в рамках Европейского РВПЗ. |
Data are collected from countries' statistical reporting. |
Сбор данных ведется на основе статистической отчетности стран. |
Data are collected based on statistical reporting by countries. |
Сбор данных осуществляется на основе статистической отчетности, представляемой странами. |
However, these statistics were limited in disaggregating data by gender characteristics although some data related to gender issues were collected. |
Однако эти данные лишь в ограниченном объеме были дезагрегированы по признаку пола, хотя и проводился сбор некоторых данных, касающихся гендерных вопросов. |
These protective measures are used in the judicial practice, but statistical data are not collected. |
Эти меры защиты используются в судебной практике, однако сбор статистических данных не ведется. |
We will attempt to demonstrate on a step-by-step basis how data are collected in the field. |
В документе делается попытка поэтапно показать, как осуществляется сбор данных на местах. |
All this information is systematically collected and stored. |
Проводится систематический сбор и хранение всей этой информации. |
Systematically collected and disaggregated data is needed in order to improve the health of people of African descent. |
Для укрепления состояния здоровья лиц африканского происхождения необходим систематический сбор дезагрегированных данных. |
Besides, signatures are currently being collected in order to convene a referendum that will seek to eliminate the law. |
В дополнение к этому в настоящее время идет сбор подписей с целью созвать референдум по вопросу об отмене данного закона. |
It was recommended that best practices and lessons learned from successful international cooperation in this area be identified and collected. |
Было рекомендовано выявить оптимальные виды практики и уроки, извлеченные в ходе успешного международного сотрудничества в этой области, и обеспечить сбор соответствующей информации. |
Data on productivity, efficiency and profitability are oftentimes collected by the government statistical authority for national reporting. |
Статистическое бюро правительства нередко проводит сбор данных о производительности, эффективности и прибыльности для целей национальной отчетности. |
The Advisory Committee further recommends that the Secretary-General should be requested to ensure that accurate and reliable data is collected for baselines and performance measures. |
Консультативный комитет рекомендует также обратиться к Генеральному секретарю с просьбой обеспечить сбор точных и достоверных данных для измерения исходных и конечных показателей. |
Data show an increasing use of the system by the secretariat and delegates, and feedback is collected on a continuous basis. |
Имеющиеся данные свидетельствуют о расширении использования этой системы секретариатом и делегатами, и на постоянной основе ведется сбор отзывов об этой системе. |
The system-wide team also collected and grouped accounting policies of 11 United Nations system organizations on recognition of multi-year pledges and transactions with implementing partners. |
Общесистемная группа провела также сбор и систематизацию информации по методикам, применяемым 11 организациями системы Организации Объединенных Наций при учете объявленных взносов на многолетний период и операций, совершаемых с партнерами-исполнителями. |
The submission indicated that there were no industrial uses of mercury in Monaco, while mercury added products were collected after use. |
В представленной информации указывается, что в Монако не используется ртуть в промышленности и осуществляется сбор продуктов с добавлением ртути после использования. |
Where feasible, price data are collected over the internet. |
По мере возможности, сбор данных о ценах ведется в Интернете. |
The federal system in Switzerland made it difficult to collect uniform data, since cantons collected data in different ways. |
Федеративное устройство Швейцарии затрудняет сбор единообразных данных, поскольку кантоны используют различную методологию сбора таких данных. |
Information on water-related diarrhoea among children under age 3 attending UNRWA facilities was collected weekly in January and February 2009. |
В январе и феврале 2009 года осуществлялся еженедельный сбор информации о связанной с водопользованием диарее у детей в возрасте до трех лет, которые посещали учреждения БАПОР. |
Lastly, the extreme-right activities were being monitored by the Judicial Police, which collected and processed strategic and operational data, and through national and international cooperation. |
Наконец, деятельность крайне правых группировок отслеживается за счет усилий уголовной полиции, которая ведет сбор и обработку стратегических и оперативных данных, а также в рамках национального и международного сотрудничества. |
Comments were also made about the information that was being collected through the process, and how it was being used. |
Были также выражены замечания касательно информации, сбор которой ведется в ходе процесса, и того, как она используется. |