Примеры в контексте "Collected - Сбор"

Примеры: Collected - Сбор
Accident data are already being collected, as shown in the chapter on accidents. Уже осуществляется сбор данных о происшествиях, что продемонстрировано в главе о дорожно-транспортных происшествиях.
Due to the large amount of information provided in the guidance documents and technical annexes, comments by national and industry experts were collected until mid-January 2009. Из-за большого объема информации, приводимой в руководящих документах и технических приложениях, сбор замечаний национальных и отраслевых экспертов продолжался до середины января 2009 года.
Obsolete small arms and light weapons are collected and destroyed, and ammunition safely stored Сбор, уничтожение и обеспечение безопасного хранения устаревших видов стрелкового оружия и легких вооружений
States must also ensure that reliable information is collected and recorded regarding all children living in institutions Государства должны также обеспечить сбор и регистрацию достоверной информации обо всех детях, находящихся в специализированных учреждениях.
Through the annual United Nations Survey, data from Member States are collected both on "drug-related crime, possession or abuse" and "drug trafficking". В рамках ежегодного Обзора Организации Объединенных Наций среди государств-членов проводится сбор данных как о "преступлениях, связанных с наркотиками, их хранением или употреблением", так и о "незаконном обороте наркотиков".
He was unable to provide any more specific information at present, but data were being collected and would be included in the next report. В настоящее время оратор не располагает какой-либо более конкретной информацией, однако сбор данных осуществляется, и они будут включены в следующий доклад.
The five nations included in the task force group were asked to mark with an x in the spreadsheet which variables they collected in their surveys. К пяти странам, представители которых вошли в состав целевой группы, была обращена просьба обозначить с помощью знака "х" в сводной таблице, по каким параметрам они осуществляют сбор информации в ходе обследований.
Unfortunately at this stage of the reconstruction of Afghanistan data is usually collected only for one year, making trend analysis impossible. К сожалению, на данном этапе восстановления Афганистана невозможно провести анализ тенденций, так как сбор данных обычно ведется в течение лишь одного года.
If this information is collected as part of national reporting this factor could be used as an indicator. Если сбор такой информации осуществляется в качестве составной части национальной отчетности, этот фактор можно было бы использовать в качестве одного из показателей.
Statistics on crime represent a crucial element for crime prevention policy-making and are collected by virtually every country. Статистика преступности играет чрезвычайно важную роль при разработке политики в области предупреждения преступности, и сбор соответствующих данных производится практически в каждой стране.
Any implications of the legislation that source data was collected under to the data integration project should be listed. Следует перечислить любые последствия применения закона, согласно которому обеспечивался сбор исходных данных, для проекта по интеграции данных.
This is the largest number of strikes held over a year since 2000 when statistical information on lawful strikes has been collected. Это наибольшее число забастовок за год с 2000 года, когда был начат сбор статистической информации о забастовках, проводимых в соответствии с законом.
All too often, data are collected by the national Government or other agencies to be used for external purposes, and are not actively disseminated among local stakeholders. Весьма часто сбор данных осуществляется национальным правительством или другими учреждениями для использования в иных целях, и эти данные активно не распространяются среди заинтересованных сторон на местах.
Group A: Available information exists and is collected through processes of which the United Nations system is part. Группа А: информация имеется в наличии, и ее сбор осуществляется в рамках процессов, участником которых является Организация Объединенных Наций.
While data for most countries are collected directly by the Division, data for some groups of countries are obtained through data-sharing agreements with other organizations. Хотя сбор данных по большинству стран производится непосредственно Отделом, получение данных по некоторым группам стран обеспечивается на основе соглашений об обмене данными, заключенных с другими организациями.
Many of the ongoing projects implemented by UNODC have collected baseline data against which the impact of specific development actions could be gauged. В рамках целого ряда осуществляемых ЮНОДК проектов проводился сбор исходных данных, по которым можно судить об отдаче конкретных мероприятий в области развития.
Statistics are collected jointly with UNECE/FAO via the Joint Forest Sector Questionnaire on forest products; Сбор данных о лесных товарах осуществляется в сотрудничестве с ЕЭК ООН/ФАО на основе Совместного вопросника по лесному сектору;
At first, the requirements for electronic trade were collected, and they were analyzed to identify main tasks and improvement tasks. Сначала был осуществлен сбор требуемых в целях электронной торговли данных, которые были подвергнуты анализу для определения основных задач и задач по усовершенствованию.
One observer responded that States had made a commitment to eradicating racial discrimination and that data was collected in many other spheres of life. Один наблюдатель в порядке ответа сказал, что государства приняли обязательства о ликвидации расовой дискриминации и что сбор данных осуществляется во многих других сферах жизни.
In addition, a major challenge in assessing progress is that in many countries official data regarding poverty and social exclusion is not collected at regular intervals. Наряду с этим большой проблемой при оценке достигнутого прогресса является то обстоятельство, что во многих странах сбор официальных данных по проблемам нищеты и социального отчуждения не ведется на регулярной основе.
A seed bank project is progressing with more than 150 species of native plants seeds collected and banked. Продолжается реализация проекта по созданию банка семян, в рамках которого осуществляется сбор и хранение более чем 150 видов семян местных растений.
Target 2009: 5,500 weapons collected through the disbandment of illegal armed groups Afghanistan's New Beginnings Programme Целевой показатель на 2009 год: сбор 5500 единиц оружия посредством роспуска незаконных вооруженных групп в рамках программы «Новое начало для Афганистана»
As a basis for this and other work, comprehensive statistics on production, trade and prices of forest products are collected, validated, analysed and disseminated. Для этой и другой работы осуществляются сбор, проверка достоверности, анализ и распространение всеобъемлющих статистических данных о производстве, торговле и ценах на лесные товары.
Administrative data, including data collected by regulatory authorities; с) административные данные, включая данные, сбор которых осуществляется нормативными органами;
Besides these public reports, environmental data is collected and processed further within the framework of compulsory and voluntary reports aimed at international authorities. Помимо этих докладов государственных органов, сбор и обработка данных об окружающей среде осуществляются в рамках подготовки обязательных и добровольных докладов, представляемых вниманию международных органов.