Data on agricultural companies and cooperatives are exhaustively collected by reports. |
Информация о сельскохозяйственных компаниях и кооперативах носит всеобъемлющий характер и собирается с помощью отчетов. |
Region-wide environmental information has been collected and reported in European state-of-the-environment reports. |
Экологическая информация по всему региону собирается и сводится в доклады о состоянии окружающей среды в Европе. |
No statistics are being collected on gender-specific nutrition. |
Не собирается никаких статистических данных о питании в зависимости от пола. |
Information on the living conditions of immigrants is collected in selected sectors of integration. |
Информация об условиях жизни иммигрантов собирается по отдельным направлениям интеграционного процесса. |
Information is collected by the local bodies of the Ministry of the Environment, and is processed by the National Statistics Bureau to produce aggregate data. |
Информация собирается территориальными органами Министерства окружающей среды, обрабатывается для получения итоговых данных Национальным бюро статистики. |
If 1,000 signatures of eligible voters are collected against the decision by Parliament, a popular vote must be held. |
Если против решения парламента собирается 1000 подписей лиц, имеющих право голоса, проводится народное голосование. |
During implementation of some thematic projects, information included in the country reports, strategies, etc. is collected only on paper. |
Во время реализации некоторых тематических проектов, информация, включенная в страновые отчеты, стратегии и т.д. собирается только на бумаге. |
Nevertheless, substantial amounts of data are collected and disseminated every year. |
Тем не менее, ежегодно собирается и распространяется значительный объем данных. |
The plant secretes a resin which is collected within the blossom. |
Растение выделяет смолу... которая собирается в цветке. |
This information is collected and transmitted to a central database using basic text messaging. |
Эта информация собирается, а затем передается в центральную базу данных с использованием простых текстовых сообщений. |
It falls down and is collected in the beaker below. |
Он падает и собирается в нижнем отсеке. |
Most frequently, water-resources information has been collected for a specific purpose, such as the design of a hydroelectricity scheme. |
Чаще всего, информация о водных ресурсах собирается для специфической цели, такой как проектирование гидроэлектрической схемы. |
They are collected for the purpose of the public disclosure of accounting statements, for statistical purposes or for control purposes. |
Она собирается для раскрытия бухгалтерской информации, в статистических и контрольных целях. |
Both types are collected primarily for the control purpose and are available to SORS at the aggregate level. |
Отчетность этих категорий предприятий собирается в основном в контрольных целях и предоставляется СУРС на агрегированном уровне. |
Information is collected, accumulated, systemized and analysed in the State Register of Sources of Ionizing Radiation and Exposure of Workers. |
Информация собирается, накапливается, систематизируется и анализируется в государственном регистре источников ионизирующей радиации и лиц, подвергнувшихся ее действию. |
Across Africa, only 30 per cent of solid waste in urban areas is collected. |
По всей Африке в городских районах собирается лишь 30 процентов твердых отходов. |
This information is collected by the National Centre on Hazardous Wastes of the Ministry of Environmental Protection. |
Эта информация собирается в Национальном центре поведения с опасными отходами Минприроды Украины. |
The prices are collected by questionnaires sent by mail to the respondents. |
Информация о ценах собирается посредством почтовой рассылки вопросников респондентам. |
Biological information on dependent species is also collected as part of the ecosystem monitoring programme of the Commission. |
Биологическая информация о зависимых видах собирается также и в рамках Программы АНТКОМ по мониторингу экосистемы. |
The information that might be missing is currently collected and will be presented during the 35th session. |
Информация, которая может отсутствовать, в настоящее время собирается и будет представлена на тридцать пятой сессии. |
The requisite documentation is collected for each case and an expert opinion prepared by an independent expert. |
По каждому случаю собирается необходимая документация, и независимый эксперт составляет экспертное заключение. |
Known issues are collected on the 2009 Errata page. |
Список известных проблем собирается на этой странице. |
Debris is collected in a throwaway or reusable bag. |
Мусор собирается в одноразовых или многоразовых мешок. |
) is collected and stored automatically for statistical purposes. |
) собирается и сохраняется в целях ведения статистики посещений. |
The information is collected in a variety of ways. |
Предоставленная информация собирается самыми различными способами. |