Примеры в контексте "Collected - Сбор"

Примеры: Collected - Сбор
Estimated 28,000 combatants to be disarmed and demobilized and respective weapons and ammunition collected, destroyed and recycled Предполагаемое разоружение и демобилизация 28000 комбатантов и сбор, уничтожение и утилизация оружия и боеприпасов
The Repository collected, protected and made them available (the basic collection is composed of about 15,000 titles from all over the world). В его задачу входит сбор, сохранение и показ имеющихся киноматериалов (основная коллекция состоит примерно из 15000 наименований фильмов всего мира).
Price data are collected by CSO in the framework of the general price collection procedure. Сбор ценовых данных осуществляется Центральным статистическим управлением в рамках общей процедуры сбора данных о ценах.
Market price data are collected for the sub-indices of maintenance, repairs, etc. on a regular basis. На регулярной основе осуществляется сбор данных о рыночных ценах подиндексов эксплуатационно-технического обслуживания, ремонта и т.д.
Comprehensive policy statements and strategic plans for the housing sector are provided on a regular basis and data on housing sector performance are regularly collected and made available. Регулярно разрабатываются комплексные политические решения и стратегические планы для жилищного сектора и проводится регулярный сбор и предоставление данных о его функционировании.
To complete an estimate of net worth for the household the value of non-farm assets and debts are collected. Для составления полной оценки чистой стоимости домашнего хозяйства осуществляется сбор данных о стоимости активов, не используемых в сельскохозяйственной деятельности, и о задолженности.
The Statistics Division collected data directly from Member States and other sources in order to provide the Committee with the best available information. Статистический отдел ведет сбор данных непосредственно у государств-членов и из других источников, чтобы представить Комитету самую полную имеющуюся информацию.
In general, service agencies do not have data collection as their primary responsibility and data available through these agencies are often not collected in a systematic way. В целом сбор информации не является первоочередной обязанностью организаций, предоставляющих услуги, и сведения, предоставляемые этими организациями, часто собираются несистематически.
Training of the police had been enhanced, with funding and support from the United States Government, and good statistical data were being collected on the crime of trafficking. Была улучшена подготовка полицейских подразделений с финансированием и поддержкой со стороны правительства Соединенных Штатов, производится сбор ценной статистической информации в отношении преступлений, связанных с торговлей людьми.
One of the five Central underground passages of Rostov-on-Don is recognized as a cultural heritage site, information is being collected to give this status to other subways. Один из пяти центральных подземных переходов Ростова-на-Дону признан объектом культурного наследия, ведется сбор данных для придания такого статуса другим переходам.
Data on agricultural holdings in Italy are collected by surveys carried out most often by direct interview with the help of trained and professionally qualified interviewers. З. Сбор данных о сельскохозяйственных предприятиях в Италии производится путем проведения обследований преимущественно в форме прямых опросов с привлечением профессионально подготовленных и высококвалифицированных регистраторов.
Energy data have already been collected in Hungary for more than fifty years and national energy balances have been compiled since the beginning of the 1950's. Сбор данных в области энергетики в Венгрии ведется уже более 50 лет, и показатели национального энергетического баланса компилируются с начала 50-х годов.
Testimony has always been collected in the neighbouring countries: Egypt, Jordan and Syria; Сбор свидетельств по-прежнему осуществлялся на территории соседних стран: Египта, Иордании и Сирии;
The United Nations Centre for Human Settlements (Habitat): Urban environmental indicators and urban waste statistics are collected and available for selected cities. Центр Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат): Осуществляется сбор данных по показателям состояния окружающей среды в населенных пунктах и статистики отходов; аналогичная информация имеется по отдельным городам.
In response to questions, the secretariat indicated that prices for use in Geneva comparisons had not been collected in France since 1978. Отвечая на вопросы, секретариат указал на то, что сбор показателей цен, которые используются в проводимых в Женеве сопоставлениях, не осуществлялся во Франции с 1978 года.
The President: I have now been informed that the ballot papers have been collected in the General Assembly. Председатель: Мне сообщили, что сбор бюллетеней в Генеральной Ассамблее завершен.
The United Nations Office for Project Services has collected data on the recruitment, promotion and retention of women staff throughout the Organization. Управление Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов осуществляет сбор данных о наборе, продвижении по службе и удержании сотрудников Организации из числа женщин.
Where are the data collected and where are they analysed (institution)? Где производится сбор и анализ данных (указать соответствующую организацию)?
In what time periods is the above data collected? С какой периодичностью проводится сбор вышеупомянутых данных?
(b) The data were collected and verified at MSC-W during the first months of 1998, following the work-plan. Ь) В первые месяцы 1998 года в МСЦ-З осуществлялись сбор и проверка данных в соответствии с планом работы.
As a result, data was collected inefficiently, and because it was entered into separate databases, it could not be retrieved centrally. В результате сбор данных проводится неэффективно, и, поскольку они вводятся в отдельные базы данных, отсутствует возможность их централизованного поиска.
With the other statistical services of the CIS countries data are collected and exchanged over switched links by e-mail. Сбор и обмен данными, поступающими от статистических служб остальных стран СНГ, осуществляется по коммутируемым каналам связи на базе электронной почты.
Furthermore, the statistical data on household livestock are at present collected only at the end of the year from the Agricultural Registry. Кроме того, в настоящее время сбор статистических данных по поголовью скота домашних хозяйств осуществляется лишь в конце года с использованием данных сельскохозяйственного реестра.
The Local Unit is needed to allow for the production of regional accounts, but will not usually be the level at which the data are collected. Местные единицы необходимы для целей разработки региональных счетов, однако на этом уровне сбор данных, как правило, не проводится.
Data on trade in forest products is collected by FAO, UNCTAD and ITTO, as well as by ECE. Сбор данных о торговле продукцией лесоводства ведут ФАО, ЮНКТАД и МОТД, а также ЕЭК.