| Hood collected his forces and withdrew to the south toward Franklin. | Это позволило Худу собрать свои войска и отступить к югу, в сторону Франклина. |
| K'tano's collected Jaffa from six System Lords. | КТано удалось собрать Джаффа, служивших шести разным Системным Владыкам. |
| From these first-hand consultations, information was collected, documented and recorded on the prevailing human rights concerns in Belarus. | Эти консультации позволили собрать, зарегистрировать и письменно зафиксировать информацию из первоисточников о существующих в Беларуси проблемах в области прав человека. |
| While the feedback on the quality of services is sought from country offices, only limited comments have actually been collected. | Хотя отзывы и мнения о качестве услуг стремились получить от страновых отделений, фактически удалось собрать лишь немногочисленные комментарии. |
| You could have collected a couple of glass slippers by now. | Ты бы уже могла собрать пару хрустальных туфелек. |
| Every blackmailable thing he's ever collected. | Весь компромат, который он мог собрать. |
| The law gives individuals the right to access and request correction of the personal information these organisations may have collected about them. | «Закон» дает отдельным лицам право на доступ и исправление личной информации, которую эти организации могли успеть собрать о них. |
| Before to invest resources the information of your future broker should be carefully collected. | Перед вложением средств следует тщательно собрать информацию о Вашем будущем брокере. |
| By 1910 they had collected enough funds to order the statue. | К 1910 году жители смогли собрать деньги на строительство храма. |
| The PFP collected sufficient signatures to qualify for the 2012 Presidential Election ballot. | Сторонникам партии удалось собрать необходимое количество подписей для участия в президентских выборах 2012 года. |
| That's a sample of everything the CSU collected from the blast. | Это образец всего того, что криминалистам удалось собрать после взрыва. |
| We have conducted a series of operations that have so far collected more than 4,500 firearms. | Мы провели серию операций, которые позволили собрать к настоящему времени более 4500 единиц стрелкового оружия. |
| Nevertheless, the secretariat has placed on its website all information it has collected from countries on the status of implementation. | Вместе с тем секретариат разместил на своем веб-сайте всю информацию, которую ему удалось собрать в странах о ходе внедрения СГС. |
| The current circumstances in the region have prevented relevant materials from being collected in some areas. | Положение, сложившееся в регионе, не позволяет в настоящее время собрать необходимые материалы по некоторым районам. |
| The Commission had collected more than 3,500 statements as of mid-February. | К середине февраля Комиссии удалось собрать более 3500 письменных показаний. |
| As a result of implementing those recommendations, information was also collected on international migration. | Выполнение упомянутых рекомендаций также позволило собрать информацию о международной миграции. |
| Up to now, more than 120,000 categories of ancient books on ethnic minorities have been collected and over 5,000 published. | На сегодняшний день удалось собрать более 120000 экземпляров древних книг этнических меньшинств, 5000 из которых были опубликованы. |
| Without such change, evidence would not be properly collected and the validity of testimony would be easily challenged. | В отсутствие таких изменений сложно будет собрать истинные доказательства, а достоверность свидетельских показаний можно будет легко оспорить. |
| The Panel also collected evidence of execution-style killings and the use of a flamethrower against civilians in contravention of international humanitarian law. | Группе удалось собрать свидетельства казней и использования огнемета против гражданского населения в нарушение норм международного гуманитарного права. |
| Such indicators have the added advantage that the necessary information can usually be rapidly collected by way of a cost-effective questionnaire. | Такие показатели имеют дополнительное преимущество, заключающееся в том, что необходимую информацию можно обычно быстро собрать с помощью не требующего больших затрат вопросника. |
| Guy with a cause collected a few cohorts. | Парень, у которого была причина собрать парочку сторонников. |
| Along with the rest of Flynn's medical history, and all the other evidence we've collected over the last five years. | Вместе с медицинской картой Флинна, а также всеми уликами, что нам удалось собрать за пять лет. |
| If the player has collected all the stars, the player proceeds to fight Dedede as normal. | Если собрать все Сердечные Звезды, игрок продолжает сражаться с ДиДиДи как обычно. |
| Therefore let our proportions for those wars be soon collected. | Поэтому все силы надлежит Нам для войны собрать и всё обдумать, |
| It seems to me, and I must insist on making the observation forcefully, you should have collected much more money. | Мне кажется, и я должен настоять на лучшем наблюдении, Вы должны собрать гораздо больше денег. |