Voter registration information separately identifying Irish and Commonwealth citizens is not collected centrally. |
Данные о регистрации избирателей с выделением отдельно граждан Ирландии и Содружества в централизованном порядке не собираются. |
The data are collected through surveys called place-to-place surveys. |
Данные собираются посредством проведения обследований, которые называются сопоставительные обследования мест службы. |
Remote sensing data useful for agricultural purposes were currently being collected by several different satellite systems. |
Данные дистанционного зондирования, имеющие пользу для целей сельского хозяйства, собираются в настоящее время с помощью ряда различных спутниковых систем. |
Unfortunately such data are collected in few countries. |
К сожалению, соответствующие данные собираются лишь в немногих странах. |
Statistics are not collected on gender of participants. |
Статистические данные в разбивке по признаку пола в отношении участников этих программ не собираются. |
Main data on combined transport collected and published by the Statistical Office of the Republic of Slovenia. (). |
Основные данные о комбинированных перевозках собираются и публикуются Статистическим бюро Республики Словения (). |
Mobile phones that are not collected - and the vast majority are not - cannot provide a source for material recovery. |
Мобильные телефоны, которые не собираются, а таких - большинство, не могут являться источником рекуперации материалов. |
Data on women Heads of State and Government is also regularly collected. |
Регулярно собираются также данные о женщинах, стоящих во главе государств и правительств. |
In other words, the amounts collected are held on behalf of the remaining claimant Government, pending settlement of compensation claims. |
Иначе говоря, эти средства собираются и удерживаются от имени остающихся правительств-заявителей до окончательного урегулирования компенсационных претензий. |
These household indicators are usually collected by national statistical offices through household surveys. |
Эти показатели по домашним хозяйствам обычно собираются национальными статистическими управлениями при помощи обследований домашних хозяйств. |
In order to provide very detailed and policy-relevant information, these indicators are collected by enterprise size and by activity sector. |
Для получения очень подробной и касающейся политики информации эти показатели собираются с разбивкой по размеру компаний и секторам деятельности. |
Even where such data are collected, specific information on the status of victims who are migrants is not included. |
Даже в тех случаях, когда данные собираются, отдельная информация о статусе жертв как мигрантов не включается. |
Data on municipal waste are drawn up and collected from economic agents by the National Statistics Bureau. |
Данные по муниципальным отходам разрабатываются и собираются от экономических субъектов Национальным бюро статистики. |
Data on hazardous waste are collected from enterprises that generate, store, use or dispose of hazardous wastes. |
Данные об опасных отходах собираются среди предприятий, которые генерируют, хранят, используют опасные отходы или удаляют их. |
Data related to the girl child and children below 18 are collected by the National Statistics Bureau in line with the ODEROI indicators. |
Данные, относящиеся к девочкам и к детям моложе 18 лет, собираются Национальным статистическим бюро в соответствии с показателями ОПРИО. |
They are often collected, stored and disseminated separately, through different means and formats. |
Зачастую они собираются, хранятся и распространяются раздельно с помощью различных средств и форматов. |
No statistics are collected on this indicator in the Republic of Macedonia using a nation-wide uniform methodology. |
По этому показателю в Республике Македония статистические данные по единой национальной методике не собираются. |
Data on environmental crimes are collected only when a clear and separate definition of the legal offence exists in national criminal law. |
Данные об экологических преступлениях собираются только тогда, когда во внутреннем уголовном праве установлено явное и отдельное определение предусмотренного законом преступления. |
Even when the data are collected, they may not be readily available. |
Даже если данные собираются, их может и не быть в открытом доступе. |
Data on ambient air pollution concentrations are routinely collected in national monitoring networks. |
Данные о концентрациях загрязняющих веществ в приземном слое атмосферы регулярно собираются национальными системами мониторинга. |
Data on fuel costs in countries of Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia are collected by their ministries of finance or economy. |
Данные о ценах на топливо в странах Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии собираются министерствами финансов и экономики. |
Administrative data are collected at regular periods of time by statistical offices and are used to produce official statistics. |
Административные данные регулярно собираются статистическими управлениями и используются для подготовки официальной статистики. |
Data are collected on an ongoing basis so that trends can be readily identified and analyzed. |
Данные собираются на текущей основе, с тем чтобы можно было оперативно выявлять и анализировать тенденции. |
Year-end data pertaining to a compact set of variables are collected under a separate component and released with about a six-month lag. |
Данные по состоянию на конец года, касающиеся краткого набора переменных, собираются в рамках отдельного компонента и публикуются примерно с шестимесячным залогом. |
Basic data on population age structure are collected by censuses and updated by vital statistics. |
Базовые данные о возрастной структуре народонаселения собираются в ходе переписей и обновляются с использованием методов статистики естественного движения населения. |