Примеры в контексте "Collected - Сбор"

Примеры: Collected - Сбор
It contains a comprehensive set of target definitions for the main variables collected by the Organization for use in its statistical and analytical activities and publications. Он содержит всеобъемлющий набор целевых определений основных переменных, по которым Организация осуществляет сбор данных для использования в своих статистических и аналитических мероприятиях и публикациях.
Those indicators already being collected by other United Nations agencies and other international institutions were excluded from the questionnaire whenever possible in order to reduce duplication. Те показатели, сбор которых уже ведется другими учреждениями Организации Объединенных Наций и другими международными институтами, были, по мере возможности, исключены из вопросника, с тем чтобы избежать дублирования.
The purpose of the project is to streamline the information system so that only the most relevant information is collected at different levels of the system. Задача проекта сводится к упорядочению информационной системы, с тем чтобы на различных ее уровнях осуществлялся сбор только наиболее важной информации.
Unfortunately, since responsibility for such information collection has changed from the Department of Local Administration to the Office of the National Election Commission, such information is no longer collected. К сожалению, поскольку ответственность за сбор такой информации была снята с Департамента местной администрации и возложена на канцелярию Национальной избирательной комиссии, эта информация теперь уже не собирается.
UNEP collected samples of soil from 11 of 112 sites that were identified as being targeted by ordnance containing depleted uranium. ЮНЕП произвела сбор образцов почвы с 11 из 112 участков, которые были определены как территория, которая подверглась обстрелам из артиллерийских орудий снарядами, содержащими обедненный уран.
Where data are collected separately for planed and unplaned sawnwood, there is a risk of double counting or omission in the international data set. В тех случаях, когда осуществляется сбор отдельных данных по строганным и нестроганным пиломатериалам, существует опасность двойного счета или пропуска в международном наборе данных.
Earlier versions had used ECE/FAO definitions but had collected data separately, from different (environment) ministries, at a faster (biennial) rhythm. В прежних вариантах вопросника использовались определения ЕЭК/ФАО, однако сбор данных проводился отдельно, через различные министерства (по окружающей среде), и на более периодичной основе (два раза в год).
A legal gap analysis is conducted and detailed information is collected through questionnaires, with follow-up being provided through subsequent country visits. С помощью вопросников осуществляется анализ юридических пробелов и проводится сбор подробной информации, а затем организуются посещения стран.
Data were collected and validated in an integrated system with FAO, Eurostat and ITTO, coordinated through regular meetings of the Intersecretariat Working Group. Сбор и проверка данных в рамках комплексной системы, созданной в сотрудничестве с ФАО, Евростатом и МОТД, координация соответствующей деятельности на регулярных совещаниях Межсекретариатской рабочей группы.
National statistics on "religiously motivated" attacks are collected centrally only by the CPS, but the Home Office will be looking to encourage all forces to record instances of religiously motivated incidents. Централизованный сбор данных на национальном уровне о нападениях, совершаемых по "религиозным мотивам", осуществляет только Служба уголовного преследования, однако министерство внутренних дел примет меры по обеспечению того, чтобы все подразделения начали проводить регистрацию всех инцидентов, имеющих религиозную подоплеку.
Regularly collected and analysed information on the human rights situation in the country Регулярный сбор и анализ информации о положении в области прав человека в стране
In particular, data are collected on housing rights and impediments encountered by particular groups in owning and inheriting land and housing. В частности, осуществляется сбор данных о правах на жилье и барьерах, с которыми сталкиваются конкретные группы в плане прав собственности или наследования земли и жилья.
The longitudinal Canadian Study of Health and Aging (CSHA) which collected data in 1991 and 1996, focussed on the epidemiology of dementia. Канадское комплексное исследование проблем здоровья и старения (КИЗС), в рамках которого в 1991 и 1996 годах проводился сбор данных по эпидемиологии приобретенного слабоумия.
An extensive set of information related to the forest environment is being collected in order to report on the MCPFE quantitative and qualitative indicators of sustainable forest management. Для целей представления данных по количественным и качественным показателям устойчивого лесопользования КОЛЕМ осуществляется сбор обширной информации о лесной среде.
Data are collected during a 24- to 72-hour period, once a month, alternating between peak and off-peak periods. Сбор данных осуществляется в течение 24-72 часов раз в месяц попеременно в пиковые и спокойные периоды.
The NAPS unit has collected "baseline documents" from all relevant government departments, identifying the range of social inclusion initiatives currently being progressed within departments. Группой по НСБН проведен сбор "базовых документов" во всех соответствующих правительственных министерствах, определяющих масштабы инициатив по социальной интеграции, которые в настоящее время реализуются в рамках министерств.
Country-level data on production, imports and exports of different wood forest products, in terms of both value and volume, are also collected by FAO. ФАО также осуществляет сбор информации по странам о производстве, импорте и экспорте различных видов древесных лесных товаров с точки зрения стоимости и объема.
Data collection and calculations: Data are collected separately for total land area and agricultural land. Сбор данных и расчеты: Сбор данных ведется отдельно по общей площади земель и сельскохозяйственных угодий.
Data are also collected on overcrowding (passengers in excess of the comfortable level of capacity) on London commuter services. Также производится сбор данных о перегруженности (число пассажиров сверх комфортабельного уровня пропускной способности) на регулярных лондонских линиях.
All the data made available to the Working Group has been collected based on the guidelines of the Secretariat and in accordance with accepted methodology. Сбор всех данных, представляемых Рабочей группе, осуществляется с учетом разработанных Секретариатом руководящих принципов и в соответствии с принятой методологией.
To support such efforts, information on lessons learned and best practices gained through the Office's work with humanitarian, development and peacekeeping partners are being collected and analysed. В целях поддержки таких усилий в настоящее время производится сбор и анализ информации об извлеченных уроках и передовом опыте, накопленном благодаря сотрудничеству Управления с партнерами по оказанию гуманитарной помощи, по вопросам развития и поддержания мира.
Data for household and individual access to ICT are collected by a number of private research organizations and, increasingly, by national statistical offices. Сбор данных по доступу к ИКТ домашних хозяйств и отдельных лиц осуществляют ряд частных исследовательских организаций и во все большей степени национальные статистические органы.
Data has been collected to analyze the availability of source documents and is in the process of final analysis. Был осуществлен сбор данных для анализа ситуации с наличием документальных источников, и в настоящее время завершается процесс их обработки.
This activity did not appear of the highest priority, given that data are collected by Joint Research Centre (JRC) for Europe and nationally for North America. Эта деятельность, как представляется, не является одной из наиболее приоритетных, особенно с учетом того, что сбор соответствующих данных по Европе осуществляется Совместным исследовательским центром, а по Северной Америке - на национальном уровне.
At present, information on policies and institutions is collected through the following processes: Сегодня сбор информации о политике и учреждениях осуществляется в рамках следующих процессов: