Примеры в контексте "Collected - Сбор"

Примеры: Collected - Сбор
Data were collected on the indigenous population and persons of African descent, and the census methodology was improved through cooperation with leaders, organizations and experts. Основным нововведением стал сбор данных, касающихся коренного населения и народов африканского происхождения; совместно с лидерами коренных народов, организациями и экспертами велась работа по улучшению методологии проведения переписи.
The scarcity of early childhood enrolment data is currently not available because it is not being collected. Недостаток данных об охвате образованием детей в раннем возрасте обусловлен тем, что сбор таких данных в настоящее время не проводится.
One class has graduated and data is being collected, but it is too soon to determine the impact. Состоялся первый выпуск участниц этой программы, и в данный момент идет сбор данных о них, но судить об эффективности достигнутого еще рано.
Box 1 provides a "core" list of metrics linked to this indicator for which targets can be set and data collected. Во вставке 1 приводится "основной" перечень параметров, связанных с этим показателем, по которым можно установить целевые величины и проводить сбор данных.
In addition, statistical data is also collected according to the mother tongue of persons in vocational training. Кроме того, ведется сбор данных о родном языке лиц, получающих профессиональную подготовку.
As stated above, in reply to the recommendations contained in paragraphs 13 and 14 of the concluding comments, the respective information is being collected. Как указывалось выше, во исполнение рекомендаций, содержащихся в пунктах 13 и 14 заключительных замечаний, осуществляется сбор соответствующей информации.
Increasingly, methane gas generated in landfills by decomposition of organic material is being collected and used for energy, thus reducing emissions of this strong greenhouse gas. Во все больших масштабах осуществляются сбор и использование для производства электроэнергии метана, образующегося на свалках в результате разложения органических веществ, что ведет к сокращению попадания в атмосферу этого опасного парникового газа.
Over a four-day period, utilization data were collected on an hourly basis along this route by trained observers. В течение четырех дней специально подготовленные наблюдатели с интервалом в один час осуществляли сбор таких данных по всему маршруту.
An effective monitoring and assessment process requires that reliable time-series data are collected and that effective indicator sets are available allowing for sound analysis in and across environmental, social and economic dimensions. Для эффективного процесса мониторинга и оценки потребуется сбор надежных временных данных и наличие эффективных наборов показателей, позволяющих проводить надежный анализ в отдельных или нескольких природоохранных, социальных и экономических аспектах.
Taxes are being collected, and pensions, child welfare and other forms of assistance are widely mentioned, although not in every area. Хотя и не во всех районах, но осуществляется сбор налогов, выплачиваются пенсии, имеются детские учреждения и предоставляются иные формы помощи.
Information on the human rights situation in the country collected and analysed regularly Регулярный сбор и анализ информации о положении в области прав человека в стране
Some delegates observed that in their countries there was already a substantial amount of data collected from companies about social and environmental issues that pertained to government requirements. Некоторые делегаты отмечали, что в их странах среди компаний уже ведется сбор значительного объема данных по социальной и экологической проблематике, имеющих отношение к требованиям государства.
Most primary and secondary schools are also operating, especially in urban areas, garbage is being collected and overland transport along the major roads is becoming increasingly more secure. Большинство начальных и средних школ также работают, особенно в городских районах, осуществляется сбор мусора, а наземный транспорт по основным дорогам становится все более безопасным.
Comments and proposals on draft regulatory acts are usually collected by a specially designated person or the responsible department (office) of a public authority. Сбор замечаний и предложений по проектам нормативных правовых актов обычно проводится специально назначенным лицом или ответственным департаментом (управлением) государственного органа.
However, in order to have a universal system, it was necessary to use comparable data that had been collected and estimated in a similar way. Однако для обеспечения универсальности системы необходимо использовать сопоставимые данные, сбор и оценка которых производились по аналогичной методике.
The Laboratory, which had been deployed in Afghanistan for three years, collected and analysed information on IEDs and was currently based in the Netherlands. Эта лаборатория, которая на протяжении трех лет была развернута в Афганистане, осуществляет сбор и анализ информации о СВУ и в настоящее время базируется в Нидерландах.
Agronomic data, for example, could benefit from an integrated approach and become more relevant for policy application if collected in conjunction with socio-economic and demographic information. Например, агротехнические данные могут выиграть от комплексного подхода и стать более значимыми для применения в области политики, если их сбор осуществляется параллельно со сбором социально-экономической и демографической информации.
Most official statistics are not collected specifically for climate analysis and, therefore, NSOs must better understand user needs in order to effectively direct their efforts in this domain. В большинстве случаев сбор официальных статистических данных не проводится непосредственно в интересах климатического анализа, в связи с чем НСУ должны глубже разобраться в потребностях пользователей, с тем чтобы эффективно определить направление своих усилий в этой области.
Having said that, no demographic statistical and socio-economic data have been collected in Germany on an ethnic basis since the end of the Second World War. Вместе с тем после окончания Второй мировой войны сбор демографической статистики и социально-экономических данных в разбивке по этническому признаку не проводится.
Under this programme, weapons are collected in exchange for development projects, such as the construction of schools, roads and wells. В рамках этих программ сбор оружия осуществляется в обмен на осуществление проектов в области развития, таких, как строительство школьных зданий, дорог и колодцев.
After the data were collected by UNAMSIL staff and local researchers, they were handed over to the consultancy group for analysis and publication. После того как сотрудники МООНСЛ и местные исследователи завершили сбор данных, они были переданы вышеупомянутой группе консультантов для анализа и публикации.
In 2003 and early 2004, the MMD conducted a survey and collected data on 86,354 persons with disabilities in 33 of the 34 provinces. В 2003 году и начале 2004 года МДМИ провело обследование и сбор данных по 86354 инвалидам в 33 из 34 провинций.
It would be useful to learn whether official statistics on the demographic composition of the population, particularly on ethnic origin, were collected. Полезно узнать, ведется ли сбор официальной статистики о демографическом составе населения, особенно его этническом происхождении.
With the second topic, at the individual person level, information is collected to identify persons involved in agricultural activities during a longer period, such as a year. Целью второго признака является сбор на индивидуальном уровне информации для выявления лиц, занимающихся сельскохозяйственной деятельностью в течение такого длительного периода, как один год.
After 1990, no adequate data were collected in a breakdown by women and men, especially as regards small and medium-sized enterprises. После 1990 года сбор соответствующих данных в разбивке по полу не производился, в том числе в отношении малых и средних предприятий.