The major part of data for road traffic accidents is collected through a questionnaire circulated by the UNECE. |
Сбор большей части данных о дорожно-транспортных происшествиях осуществляется с помощью вопросника, распространяемого ЕЭК ООН. |
Sorting and collection of domestic waste has developed more in larger towns where hazardous waste are collected separately. |
Сортировка и сбор бытовых отходов развиты больше в более крупных городах, где опасные отходы собираются отдельно. |
Better use of the already collected data. |
более эффективное использование данных, сбор которых уже осуществляется; |
In the context of the WTO Integrated Database, import statistics at the tariff line level are collected. |
В рамках ведения интегрированной базы данных ВТО осуществляет сбор информации об импорте на уровне тарифных позиций. |
Existing knowledge tools will be searched and collected (literature and web sources) in the frame of an information network. |
В рамках информационной сети будет вестись поиск и сбор данных о существующих источниках информации (литература и вебисточники). |
The social tax is collected by the Tax Office, which transfers the 13 per cent to the health insurance fund. |
Сбор социального налога осуществляется Налоговым управлением, которое перечисляет 13% в фонд медицинского страхования. |
Using ground-based equipment, data were collected during an observation campaign of the Leonid shower in November 2000. |
В рамках кампании по наблюдению метеорного потока Леониды в ноябре 2000 года с помощью наземного оборудования был произведен сбор данных. |
Secondary information is collected through trade journals and trade associations. |
Кроме того, сбор информации также осуществляется через торговые журналы и торговые ассоциации. |
For this study, the data were collected on 7 border crossing points in Romania and 4 in Bulgaria. |
Сбор данных для целей этого исследования проводился по семи пограничным пунктам в Румынии и четырем - в Болгарии. |
A considerable number of both Saami and Finnish names have also been collected in the area. |
В этом районе был также проведен сбор значительной части названий как на саамском, так и на финском языках. |
Information has also been collected on the traffic potential of the corridors. |
Осуществляется сбор информации о транспортных возможностях коридоров. |
Data were currently being collected, however, and should be provided in future reports. |
Однако в настоящее время сбор таких данных ведется, и они будут включены в будущие доклады. |
The Committee observes, nevertheless, that such data has been collected in certain situations, such as criminal proceedings. |
Вместе с тем Комитет отмечает, что сбор подобных данных в определенных сферах производится, например, в сфере судопроизводства. |
Since 1998, data on illegal migration and asylum have also been collected. |
С 1998 года осуществляется также сбор данных о незаконной миграции и убежище. |
If this information was collected and combined in a publication it could serve as a valuable document for trade facilitation. |
Сбор и публикация такой информации могли бы служить ценным вкладом в упрощение торговли. |
The performance element represented only 15-20 % of the total wage and output information routinely collected for management could be used. |
На долю личных трудовых показателей в настоящее время приходится лишь 15-20% общей суммы заработной платы, при этом в целях расчета может использоваться информация о производительности, сбор которой осуществляется на регулярной основе руководством предприятий. |
There were a total of 881 samples collected and analyzed between 2000 and 2005. |
В период с 2000 по 2005 годы был проведен сбор и анализ в общей сложности 881 пробы. |
In the same year, the demobilization of the armies began and weapons were collected. |
В том же году началась демобилизация и сбор оружия. |
The Committee expresses concern that data has not been collected in some areas. |
Комитет выразил свою обеспокоенность тем, что в ряде районов не проводится сбор данных. |
Yes; statistics on requests have been collected, but no surveys of needs or potential users. |
Да: по просьбе проводится сбор статистических данных, однако изучение потребностей или круга потенциальных пользователей не проводится. |
In particular, any data collected must support national policy analysis, monitoring and programme evaluation. |
В частности, любой сбор данных должен способствовать анализу национальной политики, контролю за осуществлением программ и их оценке. |
Information on the case studies was collected via a questionnaire developed by the ISPM and available electronically to allow standardized reporting. |
Сбор информации о тематических исследованиях производился с помощью вопросника, разработанного ИСПМ и распространенного в электронном формате для обеспечения унифицированного представления сведений. |
The secretariat collected, compiled and analysed comments from the Timber Committee, the European Forestry Commission and the Joint Working Party. |
Секретариат обеспечил сбор, обобщение и анализ замечаний, представленных Комитетом по лесоматериалам, Европейской лесной комиссией и Объединенной рабочей группой. |
Data was then collected using information from the Central Bank and from customs receipts. |
Затем проводится сбор данных с использованием информации, полученной из Центрального банка и на основе таможенных квитанций. |
Information on environmental indicators is being collected in the context of reporting on the MCPFE quantitative and qualitative indicators of sustainable forest management. |
Сбор информации по экологическим показателям осуществляется в контексте представления данных по количественным и качественным показателям устойчивого лесопользования КОЛЕМ. |