Примеры в контексте "Collected - Сбор"

Примеры: Collected - Сбор
Data are collected on individual remuneration, based on the method of typical employee, as well as on aggregate pay bills, total compensation and corresponding employment. Ведется сбор данных об индивидуальной заработной плате на основе метода типичного служащего, а также по общему фонду заработной платы и соответствующем числе служащих.
In addition to the statistics on mortality and infectious diseases being collected annually, an effort will be made to collect on an annual basis other basic health data which are routinely generated in countries. В дополнение к ежегодному сбору статистических данных о смертности и инфекционных заболеваниях планируется начать на ежегодной основе сбор данных по другим базовым показателям в области здравоохранения, которые обычно разрабатываются на национальном уровне.
In terms of policy development, studies were carried out on energy efficiency and conservation, including demand-side management, and data were collected and published on energy production, trade and use. В контексте разработки политики были проведены исследования, касающиеся повышения эффективности использования и сохранения энергоресурсов, включая регулирование спроса, а также обеспечивались сбор и публикация данных о производстве энергии, торговле энергоносителями и их использовании.
In considering the type of data it deems satisfactory, the Commission may wish to consider the implications of high-quality data collected with modern technology not being available to some countries. При рассмотрении вопроса о том, какого рода данные она будет считать удовлетворительными, Комиссия, возможно, пожелает продумать следующий аспект: сбор высококачественных данных с помощью современной техники некоторым странам не под силу.
The method of working has been defined in terms of comprehensive metadata which details how each area of study (in this case the participating NSIs consumer price indices) are collected, processed, released and disseminated. Метод работы определяется с точки зрения исчерпывающих метаданных, подробно поясняющих, каким образом в каждой области исследования (в настоящем случае расчет индекса потребительских цен в НСУ) производится сбор, обработка, публикация и распространение данных.
Thirdly comparability over time and from country to country can be damaged by changes and differences in the operation of the system in which the data are collected. В-третьих, сопоставимость по времени и странам может быть нарушена из-за изменений и различий в функционировании системы, в рамках которой ведется сбор данных.
As part of a pilot study on key indicators for monitoring reproductive health programmes, UNFPA has also collected test data for developing an appropriate methodology for collecting information on the flow of national resources. В рамках экспериментального исследования по вопросу основных показателей для контроля за осуществлением программ в области репродуктивного здоровья ЮНФПА также проводит сбор контрольных данных для разработки надлежащей методологии в целях сбора информации в отношении потока национальных ресурсов.
; economic transactions; points of policy intervention The project collected, analyzed, translated and disseminated documents and information through the website in 3 languages: Russian, English and Polish. В рамках проекта осуществлялись сбор, анализ, перевод и распространение документов и информации через веб-сайт на трех языках: русском, английском и польском.
Then other information is collected such as reports from officials who witnessed the violation, and interviews of other inmates who saw or heard about the violation. Затем проводится сбор другой информации, такой, как доклады должностных лиц, ставших свидетелями нарушения, и опросы других заключенных, которые видели или слышали о нарушении.
Another important task for missions to areas where armed conflict has taken place is to ensure that the small arms and light weapons used by the warring parties are collected and destroyed. Еще одной важной задачей миссий в районах вооруженных конфликтов является сбор и уничтожение стрелкового оружия и легких вооружений, используемых воюющими сторонами.
Data are collected on individual remuneration, based on the method of typical employee, as well as on aggregate pay bills, total compensation and corresponding employment. С использованием метода типичного служащего ведется сбор данных об индивидуальной оплате труда, а также о совокупном фонде оплаты труда, общем объеме заработной платы и соответствующем числе занятых.
Statistical data on the transport of combined carriage units, waste or dangerous goods by road are also collected. Кроме того, проводится сбор статистических данных о перевозках грузовых единиц в комбинированном сообщении, а также о перевозках отходов и опасных грузов.
ICCAT further reported that it had commenced a new research programme on shark by-catch in which the statistics of such by-catches were collected, in addition to other biological information on the species. ИККАТ сообщала далее, что она приступила к осуществлению новой исследовательской программы по прилову акул, в рамках которой ведется сбор статистики по такому прилову, а также другой информации биологического характера об этих видах.
Sample survey information on various aspects of family formation and dissolution and on fertility behaviour and intentions has been collected in 20 ECE countries in collaboration with NSOs and population institutes. В 20 странах - членах ЕЭК в сотрудничестве с НСУ и демографическими институтами на основе выборочных обследований был осуществлен сбор информации по различным аспектам создания и распада семей и фертильности.
During its first year of operation, the Commission established its infrastructure, collected documentation and made efforts to promote research into racism in Switzerland. В ходе первого года своей деятельности Комиссия создала свою инфраструктуру, осуществляла сбор документации и старалась содействовать исследовательской деятельности в Швейцарии по проблеме расизма.
Even though many aspects of the ARMS data collection change from year to year, key economic and demographic data are collected annually. Даже несмотря на то, что многие аспекты сбора данных в рамках ОУСР год от года меняются, сбор ключевых экономических и демографических данных осуществляется на ежегодной основе.
Collection and analysis of closed-circuit television material, videos and photos collected from a diverse set of possessors depicting the scene prior to and after the blast Сбор и анализ материалов систем замкнутого телевидения, видеозаписей и фотографий, собранных из различных источников и изображающих место преступления до и после взрыва
This information was collected to help determine the role of the WP. and plan efficient information collection and other activities of WP. related to in-vehicle ITS. Сбор такой информации производился в целях содействия определению роли WP. и планирования эффективного накопления данных, а также другой деятельности WP. в области бортовых СТС.
Accurate and timely information is collected through the conduct of inter-agency assessment missions to affected countries, including details of the extent and nature of the mine problem and of the available local capacity to deal with the threat posed. Достоверная и своевременная информация собирается посредством организаций межучрежденческих миссий по оценке в затрагиваемые страны, включая сбор подробной информации о масштабах и характере проблемы наземных мин, а также о наличии местного потенциала для устранения существующей угрозы.
In Mongolia, for example, UNV volunteers from remote areas working within their communities collected data on human rights issues and helped to establish relations between local authorities and civil society. Например, в Монголии в сотрудничестве с общинами добровольцы ДООН из удаленных районов обеспечили сбор данных по вопросам прав человека и содействовали налаживанию отношений между местными органами власти и гражданским обществом.
The questionnaire requests responses for a broad range of quality parameters, resulting in many blank cells for countries where only basic water quality statistics, such as oxygen saturation and phosphate and nitrogen concentrations, are collected. В вопроснике содержится просьба представить ответы по широкому кругу параметров качества, вследствие чего применительно к странам, где проводится сбор лишь базовых статистических данных о качестве воды, например о насыщении кислородом и концентрации фосфатов и азота, многие графы остаются пустыми.
Analysis of monthly data on migrations and asylum which are mainly collected via ministries of justice and home affairs for Justice and Home Affairs DG. Анализ помесячных данных по миграции и убежищу, сбор которых ведется главным образом по линии министерств юстиции и внутренних дел, для ГД юстиции и внутренних дел.
When data are collected and analysed, targets are set, outcomes are measured and successful policies and programmes are scaled up, results and impact follow. Сбор данных и их анализ, определение целей, оценка итогов и развитие успешных проектов и программ приводят к положительным результатам и воздействию.
No statistical data are collected on ethnic minorities, such as the Roma. Therefore, the number of Roma and their geographical distribution can only be estimated. Сбор статистических данных об этнических меньшинствах, таких, как рома, не ведется, поэтому численность рома и их географическое распространение можно определить только приблизительно.
There is a strong desire, e.g. from researchers, once the detailed and potentially valuable data has been collected for statistics, to be able to make use of it for advanced research. Когда завершен сбор подробных и потенциально ценных статистических данных, ученые испытывают сильнейшее желание получить возможность их использования для проведения специальных исследований.