The White Paper on Immigration and a Multicultural Norway issued by the State party in February 1997 is welcomed as a policy framework for the State party developing into a multicultural society. |
Белая книга по иммиграции в Норвегии как страны многих культур, выпущенная государством-участником в феврале 1997 года, получила высокую оценку как программный документ для государства-участника, которое становится обществом с многоукладной культурой. |
White biotechnology encompasses such activities as bioremediation, renewable biologically-derived energy sources, biocatalysis and the upgrading of low-value raw material to high-added-value products. |
Белая биотехнология охватывает такие виды деятельности, как биореабилитация, имеющие био-логическую основу возобновляемые источники энер-гии, биокатализ и реклассификация имеющих низкую |
Museum exposition «House of Tyrbiny» is placed on the second floor of the building, in the 7 room flat - it combines real life of Bulgakov's family and life of heroes of his novel «White Guards». |
Музейная экспозиция «Дом Турбиных» находится на втором этаже здания, в квартире из 7 комнат - в ней совместились реальная жизнь семьи Булгаковых и жизнь героев его романа «Белая гвардия» Турбиных. |
Vassileva is co-author of "Concept for the development of public preschool education in Bulgaria", "Concept for the socialization of socially disadvantaged Romani children" (under the auspices of UNICEF), "White Paper on Pravets" (2010) and the book Pravets. |
Она соавтор «Концепции развития общественного дошкольного образования в Болгарии», «Концепции социализации цыганских детей» (под эгидой ЮНИСЕФ), «Белая книга о Правеце» (2010) и книга Правец. |
Hue and saturation maintained with lightness sacrificed to maintain saturation. White point changed to result in neutral grays. Intended for business graphics (make it colorful charts, graphs, overheads,...) |
Тон и насыщенность сохраняются, в ущерб яркости. Белая точка заменяется на нейтральные серые цвета. Предназначено для бизнес- графики (для диаграмм, графиков, пиков,...) |
She is also the winner and Laureate of the Belarusian and international festivals and contests of fashion: «White Amphora», «Fashion Mill», «Admiralty Needle», «Jeans-Russia» and others. |
Победитель и лауреат белорусских и международных фестивалей и конкурсов моды «Белая амфора», «Мельница моды», «Адмиралтейская игла», «Джинс-Россия» и др... |
The title The Days of the Turbins was also used for the novel itself, the latter's Paris (1927, 1929, Concorde) edition was titled The Days of the Turbins (The White Guard). |
В частности, первое его издание (1927 и 1929 гг., издательство «Concorde», г. Париж) было озаглавлено «Дни Турбиных (Белая гвардия)». |
The Coordination Office will also continue to support and promote partnerships initiated by Governments and other partners, such as the "White Water to Blue Water" partnership for the wider Caribbean, the Global Hilltops-2-Oceans Partnership, and the European Union Water Initiative. |
Координационное бюро также будет и в дальнейшем поддерживать и поощрять партнерские инициативы правительств и других участников, такие как инициативу «Белая вода - голубая вода» для Большого Карибского региона, глобальное партнерство «От горных вершин до океанов» и инициативу Европейского союза по водным ресурсам. |
The National Party (Spanish: Partido Nacional, PN), also known as the White Party (Spanish: Partido Blanco), is a major political party in Uruguay, currently the major opposition party to the ruling Frente Amplio government. |
Национальная партия (исп. Partido Nacional), также известная как Белая партия (Бланко, Partido Blanco) - главная консервативная политическая партия Уругвая правого толка, которая в данный момент является крупнейшей партией, состоящей в оппозиции к правящей коалиции Широкого фронта. |
Much of this altered mythology and history are preserved in medieval Welsh manuscripts which include the Red Book of Hergest, the White Book of Rhydderch, the Book of Aneirin and the Book of Taliesin. |
Часть этих традиций содержит мифологию дохристианской Великобритании, выжившую в очень изменённой форме в средневековых валлийских рукописях, таких как «Красная Книга из Хергеста», «Белая Книга Ридерха», «Книга Анейрина» и «Книга Талиесина». |
In their recently issued "White Paper on Cross-Strait Relations", the Taiwan authorities themselves had firmly supported the concept of "one China" as opposed to "two Chinas" or "one China, one Taiwan". |
В недавнем выпуске издания "Белая книга отношений между континентальной и островной частями" сами тайваньские власти решительно выступают за концепцию "одного Китая" в отличие от "двух Китаев" или "одного Китая, одного Тайваня". |
The review of the education system which resulted in the GOSL White Paper on Education 2010 i.e. The Gbamanja Commission's Report, has resulted in positive recommendation for the overall improvement of the standard of education. |
Пересмотр системы образования, по итогам которого была составлена правительственная белая книга по вопросам образования 2010 года, или доклад Комиссии Бгаманжа, привел к вынесению позитивных рекомендаций, направленных на общее улучшение стандартов образования. |
We had an anonymous call this afternoon saying that the victim was seen heading for the White Cliff flats behind |
У нас был анонимный звонок днём, сказали, что потерпевшего видели в районе жилого комплекса "Белая скала". |
In this connection, the Department of Human Rights, led by Deputy Prime Minister Paul Mba Abessole, prepared a document that was the first of its kind in Gabon, a White Paper on Human Rights in Gabon. |
В этом контексте Управление по правам человека, действуя под началом заместителя премьер-министра Поля МБА АБЕССОЛО, подготовило беспрецедентное для Габона издание под названием "Белая книга по правам человека в Габоне". |
No, no. No. White orchids. |
Нет, нет, нет, белые орхидеи мне очень нужна белая орхидея |
CUTS WHITE, STAINS, AND THEN FADES TO THIS REDDISH ORANGE TYPE COLOUR, THERE YOU SEE THE |
Второе, на срезе ножка белая, потом становится оранжевой, потом красновато-оранжевой, и вновь мы там видим пятно. |
watery soft rot, cottony rot, Sclerotinia disease, white rot |
2327 гниль корнеплодов белая, склеротиниоз |
But the white woman glided rapidly across the room |
Но белая женщина, скользнув, |
I'm doing my white girl dance. |
Танцую, как белая девчонка. |
white mosaic,«panachure» |
мозаика белая, панашюр, пестролистность вирусная |
White button-down, Navy pinstripe. |
Белая на пуговицах, в тонкую полоску темно-синего цвета |
White girl wanted a trip to the bone yard. |
Белая девочка хотела улетных приключений. |