Other initiatives included a domestic violence strategy, a Scottish Health White Paper and programmes to improve the climate for women entrepreneurs. |
К другим инициативам относятся стратегия борьбы с бытовым насилием, шотландская белая книга по вопросам здравоохранения и программы, направленные на улучшение климата для женщин - предпринимателей. |
This report (the "White Paper") stresses that the climate change problem can only be solved through binding international cooperation. |
В этом докладе ("Белая книга") подчеркивается, что проблема изменения климата может быть решена лишь на основе обязательного международного сотрудничества. |
White Paper on Immigration and a Multicultural Norway |
Белая книга по иммиграции и Норвегии как страны многих культур |
Meeting on strengthening democratic values, practices and human security: Defence White Book |
Совещание на тему «Укрепление демократических ценностей, практики и безопасности человека: белая книга по вопросам обороны» |
70101-21 Boneless, Skin-On, White or Yellow |
70101-21 Без костей, с кожей, белая или желтая |
70102-11 Bone-in, Skin-on, White or Yellow |
70102-11 С костями, с кожей, белая или желтая |
70705-31 Partially Boneless, Skin-on, White or Yellow |
70705-31 Частично обваленная, с кожей, белая или желтая |
2013: White paper on domestic violence |
2013 год: "Белая книга" по вопросу о домашнем насилии |
White paper on a comprehensive integration policy |
"Белая книга" по вопросам комплексной политики интеграции |
White paper on coding (United States) |
"Белая книга" по кодированию (Соединенные Штаты) |
The White Rose is a 1923 American silent drama film directed by D. W. Griffith. |
«Белая роза» (англ. The White Rose) - американский немой фильм-драма 1923 года, снятый Д. У. Гриффитом. |
White Paper on Energy (MME) - formulated, considered by new projects. |
"Белая книга" по энергетике (МШЭ) - подготовлена и учитывается при разработке новых проектов. |
A White Paper was published in September 2008, in which the Government acknowledged that the present system is not fully satisfactory. |
В сентябре 2008 года была опубликована "Белая книга", в которой правительство признало, что существующая система не является полностью удовлетворительной. |
Her 1948 floral print, Red and White Petunia, won first prize at the American Color Print Society exhibition. |
Бланш долго изучала цветы, и работа 1948 года «Красная и белая петуния» (англ. Red and White Petunia) выиграла первый приз на выставке Американского общества цветного эстампа. |
To Lovecraft's distaste, the story was retitled "The White Ape" when it appeared in Weird Tales in 1924; he commented: "If I ever entitled a story 'The White Ape', there would be no ape in it". |
К неудовольствию Лавкрафта, история была переименована в "Белую обезьяну", когда её напечатали в «Weird Tales» в 1924 году, он прокомментировал это так: «Если бы я когда-нибудь назвал историю "Белая обезьяна", в ней не было бы обезьяны». |
In addition, children were mobilized from cattle camps to fight alongside the opposition, in what is known as the White Army. |
Кроме того, детей на скотоводческих стоянках вербовала такая оппозиционная группировка, как «Белая армия». |
I'm dressed... it's like White Party in my bed. |
Я одета, будто в моей кровати Белая Вечеринка |
Concurrent with this internal conflict, Scott and the White Queen (Amanda Waller) try to keep the organization from being discontinued by political forces. |
Параллельно данному конфликту, Скотт и Белая королева (Аманда Уоллер) пытаются воспрепятствовать роспуску организации политическими силами. |
Alice figures out she is in a shop, and that The White Queen has turned into a sheep. |
Алиса находит его в магазине Овцы, в которую превратилась Белая Королева. |
[Chuckles] You feel me, White Chocolate? |
Ты чуешь меня, моя Белая Шоколадка? |
The volunteer squad of the students was called the "White Guard" - this was the first time this term was used. |
Добровольческий отряд студентов получил название «белая гвардия» - это был первый случай употребления данного термина. |
He gives a statement in which he says that he and the shooters were members of an organization called West Virginia White Pride. |
Он дал показания, в которых сказал, что он и двое стрелков были членами организации, под названием Западновиргинская белая гордость. |
This ship is the "White Star." |
Это корабль "Белая звезда". |
Look, Mr. White Hat was pretty clear. |
Слышь, белая шляпа сказала ясно, |
The gold coin heist Great White set up was a two-person job, but I don't know my partner's name. |
Кражу золотых монет Белая акула организовал как работу для двоих, но я не знаю имени напарника. |