Английский - русский
Перевод слова White
Вариант перевода Белая

Примеры в контексте "White - Белая"

Примеры: White - Белая
The, you know, the white dog with the little red bow tie? Ну знаешь, белая собачка с красным ошейником?
A colored capsule, that's yellow on one end and red on the other is better than a white capsule. Цветная капсула, - желтая с одной стороны и красная с другой лучше, чем белая капсула.
Little while ago you said you were: "Free, white and 21." Ты ведь сама сказала, что ты свободная белая девушка 21 года от роду.
But you're blue, which makes you just as white as anybody else! Но вы консерватор, что значит что вы такая же белая, как и все остальные.
But if you're asking me is he that kind of guy, he looks half anaconda and half great white. Но если спросите меня, что он за тип, он наполовину анаконда, наполовину - белая акула.
As soft as silk, as white as sin. мягкая словно шелк... белая как грех...
And the white woman said, "I see a woman." Белая девушка отвечает: «Я вижу женщину».
And you're whiter than white, aren't you? А ты у нас белая и пушистая, да?
It's white plastic and it fits onto a stroller. Она белая, с ручками, ставится в коляску
Here you have the white mush, here the brown and this is the greatest delicacy of all, is your green mush. Тут у тебя белая каша, а здесь - коричневая и самый потрясающий деликатес - зеленая каша.
I came up with it when I realized salt is the only white thing in the world! Я их покрасила, когда поняла, что в мире только соль белая!
That man was clearly flirting with you, and instead of telling him you were married, you started giggling like a white girl that just got a free pumpkin spice latte. Тот парень открыто с тобой флиртовал, и вместо того, чтобы сказать, что ты женат, ты начал хихикать как белая девушка, только что получившая латте с тыквенными семенами.
But how can a white girl from the suburbs go to Africa and tell a village that FGM is wrong? Но как белая девушка из пригорода собирается поехать в Африку и сказать им всем что они не правы?
I told you that white mink would pull it all together, didn't I? Я же говорил, что белая норка все исправит, не так ли?
"An older white female juror is shopping a book proposal called Standing Alone: A Vote for Nicole." "Пожилая белая дама из состава жюри приобретает предложение на книгу под названием"В одиночестве: отдавая голос за Николь"".
You were sent in here to intimidate me, 'cause you're the token white lawyer, and use all kinds of words like, "disciplinary action," прислали именно вас, чтобы напугать меня, потому что вы тут одна белая и знаете всякие слова типа "дисциплинарная мера",
Arms down here says, "I'm white and I'm sorry," белая, и мне жаль", но руки вверху говорят: "Вы не знаете, что я за штучка!"
The Humane Society of Australia had also worked to secure threatened species such as the great white and grey nurse sharks, and was currently participating in the national recovery teams for those species. Австралийское общество защиты животных занималось также защитой таких находящихся под угрозой видов, как белая и обыкновенная песчаная акула, и участвуют сейчас в работе национальных групп спасения этих видов.
The white point in the centre of the post indicates the position and the post itself allows the user to read the direction of impact. However, the manufacturer of the display software can design the shape of the symbol and the background colour. Белая точка в центре стойки указывает на местоположение, а сама стойка позволяет пользователю определить направление зоны действия сигнала.. Тем не менее, производитель программного обеспечения для дисплея может сам спроектировать как форму символа сигнала так и цвет фона.
In referring to the Council of Europe, let me underline how much we value and look forward to the conclusion of the Council's work on the comprehensive document known as the white paper on intercultural dialogue. Если говорить о Совете Европы, то позвольте мне подчеркнуть, как высоко мы оцениваем и ждем от Совета завершения работы над всеобъемлющим документом, известным как «Белая книга» на тему межкультурного диалога.
Your skin is so white and smooth, Even women would be jealous Кожа у тебя белая, я такой даже у женщин не видела.
You're not used to having a... white woman in your chair, are you? У вас раньше не сидела в этом кресле белая женщина, не так ли?
Niedermayer, is it possible the sketch Could have been of a poor person's white car? Нидермаер, а на том рисунке могла быть дешёвая белая машина?
"Pizza with mushrooms, pizza without mushrooms, white pi - " Пицца с грибами, пицца без грибов, белая пицца...
Government and the NGO community have also come together to implement a white ribbon campaign so as to encourage both men and boys to speak out against violence and also to signify that they themselves would not engage in acts of violence against women. Правительство и сообщество НПО совместно проводят также кампанию "Белая лента" для поощрения мужчин и мальчиков к выступлению против насилия и личному отказу от актов насилия в отношении женщин.