Английский - русский
Перевод слова White
Вариант перевода Белая

Примеры в контексте "White - Белая"

Примеры: White - Белая
Now, Gibbs, there's only one of our three suspects that has a white sports car that's an electric prototype with rare-earth magnets in it. Дальше. Гиббс, только у одного из наших трех подозреваемых есть белая спортивная машина с электродвигателем с редкоземельным магнитом.
So what we see here is the white cliff. Мы видим, что это белая скала высотой 45 метров.
grow up thinking she's white? думая, что она - белая?
The being called the white lady asked me on the first day a thing that I did. Белая дама при первом появлении поручила мне просьбу, и я её выполнил.
Play that funky music, white girl. Играй свой фанк, белая девочка!
For a while, I thought you were the "white zone is for loading and unloading only" guy. Хотя вообще-то я думала что вы парень в стиле "белая зона только для загрузки и выгрузки".
Is this your great white hope, sweetheart? Это ли ваша большая белая надежда, дорогая?
Well, I hope she quits and gets a job as a white person working in some sort of store or cigar shop or something. Надеюсь, она бросит эту работу и, как белая, устроится в какой-нибудь магазин или будет торговать сигарами.
A single white girl in the city working at a magazine! Одинокая белая девушка работает в городе, в журнале мод!
A white woman in prison, in Texas? Белая женщина в тюрьме, в Техасе?
He was handcuffed, his legs were tied and there was a white rope around his neck. Он был в наручниках, со связанными ногами, на шее - белая веревка.
Please, let me have put the white one in here! Пожалуйста, хоть бы там оказалась белая.
I don't know, maybe some simple jeans, a white shirt, one that everybody have. Не знаю, обычные джинсы, белая рубашка, это ведь у каждого найдется.
The Parliament had before it a Progress Party white paper affirming that immigrants contributed to increased crime and were a source of problems for Norwegians. Парламенту была представлена Белая книга Партии прогресса, в которой утверждается, что иммигранты способствуют росту преступности и являются источником проблем для норвежцев.
Luminous white arrow combined with certain lights, with the following meanings: Белая светящаяся стрелка в сочетании с некоторыми огнями означает:
His Government's white paper on corporate social responsibility, the first of its kind, was intended to raise awareness of the issue. Подготовленная его правительством Белая книга о социальной ответственности корпораций - первая в своем роде - направлена на повышение информированности по этому вопросу.
You think you need a white girl? Ты думаешь тебе нужна белая девушка?
I know what you're really pushing, you skinny white bi... Да ты на кнопку жмешь, тощая белая суч...
Who is that white woman, and why is she hugging your boyfriend? Кто эта белая женщина, и почему она обнимает твоего парня?
That little white girl worth all this? Та маленькая белая девчонка стоила всего этого?
Rosita went to heaven like a white dove. Розита улетела на небеса как белая голубка
Bring out that pie you made last night, the white lady's having a time over here. Сделай тот пирог, который ты делала вчера вечером, когда белая леди была здесь.
(a) The white paper of the Government of Togo concerning Amnesty International's allegations; а) "белая книга" тоголезского правительства относительно утверждений "Международной амнистии";
This is the fourth white paper since 1993 on measures that are being taken to safeguard and develop Sami languages, culture and social life. С 1993 года это уже четвертая "белая книга" по мерам в области защиты и развития языков, культуры и общественной жизни народа саами.
She was a North American, very white; a typical United States citizen, born in this country, but she spoke some Spanish. Она с севера Америки, самая что ни на есть белая; типичная гражданка Соединенных Штатов, родилась в этой стране, но говорит немного на испанском языке.