| There's white stuff, I bet. | Там наверняка есть эта белая гадость. |
| UNPROFOR rejected requests to facilitate air medical transport ("the white line") to the Nova Bila hospital. | СООНО ответили отказом на просьбы оказать содействие воздушному медицинскому транспорту ("белая линия"), направленному в госпиталь в Нова-Биле. |
| I mean, the white horse could be dead out there. | Я имею ввиду, Белая лошадь может быть мёртв. |
| You're the great white hope of the bail bond business. | Ты - большая белая надежда залогового бизнеса. |
| She is desperately in need of a knight to come and rescue her - white horse optional. | Она отчаянно нуждается в рыцаре, который прийдет и спасет ее... белая лошадь не обязательна. |
| You have blond hair and white skin. | У тебя ровные гладкие волосы и белая кожа. |
| Green and white asparagus, carrots, your celery, apples, chervil. | Зеленая и белая спаржа, морковь, сельдерей, картошка, кервель... |
| ls that your white car parked outside? | Простите, сеньор, это ваша белая машина стоит у входа? |
| Not just because you're a white woman of a certain age. | И не только потому, что вы белая женщина средних лет. |
| You sure look like a rich white girl to me. | Как по мне, ты выглядишь, как богатая белая девчонка. |
| The Inside skirt and white fibrous tissue on the navel end are removed. | Внутренняя диафрагма и белая волнистая ткань завитка удаляются. |
| The white fibrous tissue on the ventral edge is removed. | Белая волокнистая ткань кромки брюшины удаляется. |
| The white band is a traditional symbol of peace and moral and spiritual purity. | Белая полоса является традиционным символом мира, нравственной и духовной чистоты. |
| He said that the white book should be available later also in the University website. | Он сообщил, что чуть позднее эта "белая книга" будет также помещена на веб-сайт университета. |
| The Stoltenberg II Government presented a white paper on Sami Policy in May 2008. | В мае 2008 года, в период второго срока полномочий правительства Столтенберга, была представлена "белая книга" по политике в отношении народа саами. |
| A white ribbon round a Clive Reader brief. | Белая ленточка повязана на деле Клайва Ридера. |
| Chicago is on the verge of another Ferguson, because the system is all white. | Чикаго на грани ещё одного Фергюссона, потому что система насквозь белая. |
| That there's the white lightning, Sheriff. | Называется "белая молния", шериф. |
| That white hat was starting to feel like it was a lie. | Эта белая шляпа начала казаться ложью. |
| That white hat will always belong on your head. | Эта белая шляпа заслуживает быть на твоей голове. |
| Now, authorities are describing this person as a 5'2 white female. | Описание преступника: белая женщина, рост метр 60. |
| Suspect is a white female, 30, impersonating an FBI agent. | Подозреваемый является белая женщина, 30, выдает себя за агента ФБР. |
| She's a 28-year-old white female. | 28 лет. Белая, женщина. |
| I think it's white, Sir. | Мне кажется, она белая, сэр. |
| Not now, I've got a single white female pining for the beastmaster. | Не сейчас, по курсу одинокая белая женщина, изнывающая по Бистмастеру. |