There's white stuff, I bet. |
Там наверняка есть эта белая гадость. |
UNPROFOR rejected requests to facilitate air medical transport ("the white line") to the Nova Bila hospital. |
СООНО ответили отказом на просьбы оказать содействие воздушному медицинскому транспорту ("белая линия"), направленному в госпиталь в Нова-Биле. |
I mean, the white horse could be dead out there. |
Я имею ввиду, Белая лошадь может быть мёртв. |
You're the great white hope of the bail bond business. |
Ты - большая белая надежда залогового бизнеса. |
She is desperately in need of a knight to come and rescue her - white horse optional. |
Она отчаянно нуждается в рыцаре, который прийдет и спасет ее... белая лошадь не обязательна. |
You have blond hair and white skin. |
У тебя ровные гладкие волосы и белая кожа. |
Green and white asparagus, carrots, your celery, apples, chervil. |
Зеленая и белая спаржа, морковь, сельдерей, картошка, кервель... |
ls that your white car parked outside? |
Простите, сеньор, это ваша белая машина стоит у входа? |
Not just because you're a white woman of a certain age. |
И не только потому, что вы белая женщина средних лет. |
You sure look like a rich white girl to me. |
Как по мне, ты выглядишь, как богатая белая девчонка. |
The Inside skirt and white fibrous tissue on the navel end are removed. |
Внутренняя диафрагма и белая волнистая ткань завитка удаляются. |
The white fibrous tissue on the ventral edge is removed. |
Белая волокнистая ткань кромки брюшины удаляется. |
The white band is a traditional symbol of peace and moral and spiritual purity. |
Белая полоса является традиционным символом мира, нравственной и духовной чистоты. |
He said that the white book should be available later also in the University website. |
Он сообщил, что чуть позднее эта "белая книга" будет также помещена на веб-сайт университета. |
The Stoltenberg II Government presented a white paper on Sami Policy in May 2008. |
В мае 2008 года, в период второго срока полномочий правительства Столтенберга, была представлена "белая книга" по политике в отношении народа саами. |
A white ribbon round a Clive Reader brief. |
Белая ленточка повязана на деле Клайва Ридера. |
Chicago is on the verge of another Ferguson, because the system is all white. |
Чикаго на грани ещё одного Фергюссона, потому что система насквозь белая. |
That there's the white lightning, Sheriff. |
Называется "белая молния", шериф. |
That white hat was starting to feel like it was a lie. |
Эта белая шляпа начала казаться ложью. |
That white hat will always belong on your head. |
Эта белая шляпа заслуживает быть на твоей голове. |
Now, authorities are describing this person as a 5'2 white female. |
Описание преступника: белая женщина, рост метр 60. |
Suspect is a white female, 30, impersonating an FBI agent. |
Подозреваемый является белая женщина, 30, выдает себя за агента ФБР. |
She's a 28-year-old white female. |
28 лет. Белая, женщина. |
I think it's white, Sir. |
Мне кажется, она белая, сэр. |
Not now, I've got a single white female pining for the beastmaster. |
Не сейчас, по курсу одинокая белая женщина, изнывающая по Бистмастеру. |