It turns out this little white fish builds these giant mounds, one pebble at a time. |
Оказывается, эта маленькая белая рыбка строит эти большие холмы, камешек за камешком. |
The great white shark is mostly amphitemperate and found in coastal and offshore areas of continental and insular shelves. |
Белая акула является по большой части амфиумеренным видом и встречается в прибрежных и мористых акваториях континентального и островного шельфов. |
You were supposed to look them up. small... white lamella,... that should do it. |
Я так и думал, что ты будешь искать их в книжке. маленькая... белая ламелла, ...это должно помочь. |
We in here tripping like we some white picket fence family. |
Тогда хватит делать вид, м что мы белая семейка, где все друг за друга горой. |
None of them big corporate moonshiners, like crazy-think white lightning or Dwayne Saggery's demento juice. |
Никто из них не является предприятием самогонщиков, как "Сумашедшая белая молния" или "Убийственный сок Двейна Саджери". |
Small pits mining white kaolinitic clay for local ceramic industry |
Небольшие котлованы, в которых добывается белая каолинитовая глина для нужд местной керамической промышленности |
What's the white light on the traffic signal? |
А что это за белая лампочка? |
This is a material you all know is Styrofoam, but I like to think of it as toxic white stuff. |
Этот всем известный материал - пенопласт, но для меня это токсичная белая штуковина. |
Except they didn't have "dreamweaver grey" so I got white and mixed it with a Sharpie. |
У них нет серой, только белая и смешанная с Шельмой. |
As soon as the white car passed, I knew I was going to have an accident and I just felt calm. |
Как только проехала белая машина Я знала, что собиралась попасть в аварию. |
In 1866, the Low Light - a white circular granite tower with a red lantern - was built to replace the Hurst Tower. |
В 1866 году белая круглая башня с красным фонарем была построена, чтобы заменить башню Харст. |
The corolla is blue with the lower lip having a central white field which then has two yellow spots (can be joined) in its middle. |
Венчик синего цвета, на нижней губе имеется белая область с двумя светлыми пятнами в середине (они могут объединяться). |
The name Ebola is a French corruption of Legbala, its name in the Ngbandi language which means "white water". |
Название Эбола является французской калькой слова Легбала с языка Нгбанди, что означает «белая вода». |
Hooper explains to the mayor, Look, the situation is that apparently a great white shark has staked a claim in the waters off Amity Island. |
Хупер объясняет мэру: «Смотрите, ситуация такова что по-видимому большая белая акула решила обосноваться в водах острова Эмити. |
Suspect 1 is white, female, identified as: last name Connor, first name Sarah, escaped from Pescadero State Hospital. |
Главный подозреваемый - белая женщина Сара Коннор. Сбежала из психиатрического изолятора Пескадеро. |
But no amount of time in that white room of yours... |
Но ваша белая комната... не всегда вам поможет. |
Your sweet young wife goes to church strutting like a peacock, and comes back like a white swan. |
Пава у тебя в церковь идет гоголем, обратно плывет - лебедь белая. |
Trying to talk like she's white 'cause she thinks she's better than everybody else. |
Разговаривает как белая, потому что считает себя лучше всех. |
Combined, the old descriptions and subfossils show that the Réunion ibis was mainly white, with this colour merging into yellow and grey. |
И старые описания, и субфоссилии показывают, что у ибиса преобладала белая окраска, переходившая в жёлто-серую. |
Well this is such a powerful image in their mind, it's so much stronger than the white pill. |
И это так сильно влияет на него, намного сильнее, чем белая пилюля. |
It was very difficult for middle-class white women to have any conception about what was going on in communities of color. |
Едва ли белая женщина среднего класса что происходит в цветных общинах. |
And you, little rich white girl, don't you dare share this with nobody at your school. |
А ты, белая богатейка, не вздумай сболтнуть кому-нибудь в колледже. |
Double directional oriented polypropylene film, one side being white, other side covered with metal, white side being thermal thermal adhesive, with metal side which can be imprinted. |
Полипропиленовая пленка, одна сторона которой белая, другая сторона покрыта металлом. Белая сторона термоклеевая, металлическую сторону можно использовать для печати. |
The convoy was led by a large white ICRC truck clearly marked with ICRC insigma [sic] and a white ICRC car carrying two ICRC flags. |
Во главе автоколонны шла большая грузовая автомашина МККК белого цвета с четко обозначенным символом МККК, а также белая легковая автомашина МККК с двумя флажками МККК. |
And the white woman said - this is going to sound very anachronistic now - the white woman said, "All women face the same oppression as women. |
И вот белая женщина говорит - сейчас это прозвучит сильно устаревшим, - она говорит: «Все женщины притесняются одинаково - как женщины. |