It's a white, eager earth like whitewash |
Лишь белая, словно побелка, горячая земля. |
The leaves first turn pure white and then blue, when the weather gets cold. |
Сначала его листва идеально белая, а затем становится голубой с наступлением холодов. |
If you look at the CAT scan... you can see this white area here stands out. |
Если взглянуть на КаТэ... видно, как выступает вот эта белая зона. |
Like I need another menopausal white woman scratching' at my window like a cat in heat. |
Как будто мне нужна ещё одна белая женщина с менопаузой, скребущаяся в моё окно, словно кошка при течке. |
Well, no, I know you have my white shirt. |
Нет же, у вас точно моя белая рубашка. |
Small, white, ovular - why? |
Маленькая, белая, овальная... а что? |
My brother took off his jacket and was wearing a white t-shirt in the snow. |
Мой брат снял куртку, под которой была белая футболка, на снегу. |
He was adopted by a rich white lady who could give him everything we couldn't afford to. |
Его приютила богатая белая дама, которая может дать ему всё то, что мы не можем себе позволить. |
I've been wearing this engagement ring so long it's white under there, and a little wrinkly. |
Я ношу это кольцо так давно, что под ним белая полоска, и маленькая морщинка. |
There's a problem with operation white shadow? |
Есть нелады в операции "Белая тень"? |
You, the great white hope, the new voice of civic reform. |
и ты, великая белая надежда... свежий голос городских реформ. |
We had a cow as white as milk. |
У нас была молочно белая корова. |
I... I understand that, Inspector, but, you know, the white shirt's just not in my DNA. |
Я понимаю это, инспектор, но, понимаете, белая рубашка не для меня. |
What's the white substance on the coach's forehead? |
Что за белая субстанция на лбу тренера? |
I'm a mighty great white shark, Lemon, and you are a remora, clinging to me with your suction cup head. |
Я могучая белая акула, Лемон, а ты - рыба-прилипала, прицепившаяся ко мне своей головой-присоской. |
Look, blue shirt gets 2, white one, no shirt one. |
Слыш, синяя майка получит 2, белая - одну, без майки - одну. |
You know, in our incident room, we have a white board, and right at this moment all the arrows are pointing at you. |
Знаешь, в нашем следственном кабинете, есть белая доска, и в этот самый момент, все ниточки ведут к тебе. |
There it is - the great white shark! |
Вот-вот она, большая белая акула! |
Well, those statistics tell a very frightening story if you live in Mr. Florrick's county and your skin is not white. |
Что ж, эта статистика весьма пугающая, если вы живете в округе мистера Флоррика, и ваша кожа не белая. |
TAMMY: Your single white female sister is out of control! |
Твоя одинокая белая сестра слетела с катушек! |
So, here we got the white area in the middle, and you can pick it up. |
Вот у нас белая область посредине - значит, её можно переместить. |
Notice that on the left the two tiles look nearly completely opposite: one very white and one very dark. |
Отметьте, что слева две плитки выглядят почти полностью противоположными: одна очень белая, другая очень темная. |
So that big sweeping, white sphere in the corner is Saturn, which is actually in the background of the picture. |
Огромная белая сфера в углу - это Сатурн, который является фоном этого изображения. |
You can see his hand is completely white; his face, his nose, is burned. |
Вы можете видеть его рука полностью белая, а его лицо, нос, обожжены. |
You're telling me there is no such thing as pure white paint? |
Итак, ты говоришь, что не существует такого понятия, как чистая белая краска? |