| It's a white, eager earth like whitewash | Лишь белая, словно побелка, горячая земля. |
| The leaves first turn pure white and then blue, when the weather gets cold. | Сначала его листва идеально белая, а затем становится голубой с наступлением холодов. |
| If you look at the CAT scan... you can see this white area here stands out. | Если взглянуть на КаТэ... видно, как выступает вот эта белая зона. |
| Like I need another menopausal white woman scratching' at my window like a cat in heat. | Как будто мне нужна ещё одна белая женщина с менопаузой, скребущаяся в моё окно, словно кошка при течке. |
| Well, no, I know you have my white shirt. | Нет же, у вас точно моя белая рубашка. |
| Small, white, ovular - why? | Маленькая, белая, овальная... а что? |
| My brother took off his jacket and was wearing a white t-shirt in the snow. | Мой брат снял куртку, под которой была белая футболка, на снегу. |
| He was adopted by a rich white lady who could give him everything we couldn't afford to. | Его приютила богатая белая дама, которая может дать ему всё то, что мы не можем себе позволить. |
| I've been wearing this engagement ring so long it's white under there, and a little wrinkly. | Я ношу это кольцо так давно, что под ним белая полоска, и маленькая морщинка. |
| There's a problem with operation white shadow? | Есть нелады в операции "Белая тень"? |
| You, the great white hope, the new voice of civic reform. | и ты, великая белая надежда... свежий голос городских реформ. |
| We had a cow as white as milk. | У нас была молочно белая корова. |
| I... I understand that, Inspector, but, you know, the white shirt's just not in my DNA. | Я понимаю это, инспектор, но, понимаете, белая рубашка не для меня. |
| What's the white substance on the coach's forehead? | Что за белая субстанция на лбу тренера? |
| I'm a mighty great white shark, Lemon, and you are a remora, clinging to me with your suction cup head. | Я могучая белая акула, Лемон, а ты - рыба-прилипала, прицепившаяся ко мне своей головой-присоской. |
| Look, blue shirt gets 2, white one, no shirt one. | Слыш, синяя майка получит 2, белая - одну, без майки - одну. |
| You know, in our incident room, we have a white board, and right at this moment all the arrows are pointing at you. | Знаешь, в нашем следственном кабинете, есть белая доска, и в этот самый момент, все ниточки ведут к тебе. |
| There it is - the great white shark! | Вот-вот она, большая белая акула! |
| Well, those statistics tell a very frightening story if you live in Mr. Florrick's county and your skin is not white. | Что ж, эта статистика весьма пугающая, если вы живете в округе мистера Флоррика, и ваша кожа не белая. |
| TAMMY: Your single white female sister is out of control! | Твоя одинокая белая сестра слетела с катушек! |
| So, here we got the white area in the middle, and you can pick it up. | Вот у нас белая область посредине - значит, её можно переместить. |
| Notice that on the left the two tiles look nearly completely opposite: one very white and one very dark. | Отметьте, что слева две плитки выглядят почти полностью противоположными: одна очень белая, другая очень темная. |
| So that big sweeping, white sphere in the corner is Saturn, which is actually in the background of the picture. | Огромная белая сфера в углу - это Сатурн, который является фоном этого изображения. |
| You can see his hand is completely white; his face, his nose, is burned. | Вы можете видеть его рука полностью белая, а его лицо, нос, обожжены. |
| You're telling me there is no such thing as pure white paint? | Итак, ты говоришь, что не существует такого понятия, как чистая белая краска? |