Now are you a White Rose. |
Теперь ты Белая Роза. |
White room's the next silo over. |
Белая комната в следующей башне. |
White rats, think about that. |
Белая крыса. Офигеть! |
White girl, dark blonde hair. |
Белая, русые волосы. |
What is the Book of the White? |
Что за Белая Книга? |
Her name is the "White Star." |
Это "Белая звезда". |
You've just been White Shadowed! |
Это была Белая тень! |
Well, the White Room's empty. |
Ну, Белая Комната пуста. |
White skin, dark eyes. OK. |
Белая кожа, черные глаза |
White paint will brighten the room. |
Белая краска сделает комнату светлее. |
White Paper: 32 pages |
Белая книга: 32 страницы. |
White professional female in her 30s? |
Интеллигентная белая женщина за 30? |
The Grand White Witch dies! |
Великая белая ведьма умрет! |
It was the White Witch. |
Это все Белая Колдунья. |
You mean White Cloud? |
Белая Туча, что ли? |
Excuse me, White Mammy. |
Извините, Белая Мамаша. |
Red Guards and White Guards... |
Красная гвардия, Белая гвардия... |
White Rat, Your Grace. |
Белая Крыса, ваша милость. |
White power, baby! |
Белая сила, детка! |
White Heron 3 shot down! |
Белая Цапля З сбита! |
White Rook moved without orders. |
Белая ладья передвинулась без приказа. |
White door, Collins. |
Белая дверь, Коллинз. |
White with blue curtains? |
Белая, с голубыми занавесками? |
White horse, stable 16. |
Белая лошадь, стойло 16. |
White female, late 50s. |
Белая женщина, около шестидясети лет. |