Английский - русский
Перевод слова Whenever
Вариант перевода Всякий раз

Примеры в контексте "Whenever - Всякий раз"

Примеры: Whenever - Всякий раз
Of being here whenever you need my shoulder to cry on. Быть здесь всякий раз, когда тебе нужно мое плечо чтобы поплакать.
I feel it whenever I come into the house. Я чувствую это всякий раз, когда я прихожу домой.
We used to laugh at him, whenever he spoke in English or in Nanking dialect. Мы постоянно смеялись над ним всякий раз, когда он говорил на английском или нанкинском диалекте.
And you keep climbing on our backs whenever we've messed up any of the detail. И продолжай доставать нас всякий раз как мы что-нибудь упустим.
A consular officer from Cairo flies in whenever we have a problem. Должностное лицо консульства из Каира летает всякий раз, когда у нас проблема.
And viruses are tricky, always mutating and forming new strains whenever a vaccine is developed. И вирусы хитрые, постоянно мутируют и порождают новые штаммы, всякий раз когда разработана вакцина.
People's idea of police brutality is whenever we win a fight. Всякий раз, как мы выигрываем драку, полицию обвиняют в жестокости.
Whenever I have sorrow, whenever clouds arise, when songs give place to sighing... Всякий раз, когда я опечален, когда облака возникают, когда песни уступить место, вздыхая...
So, whenever you lost information, you'd move to symmetry; whenever you added information to a system, you would break symmetry. Таким образом, всякий раз, когда вы теряете информацию, вы приходите к симметрии, и всякий раз, когда вы добавляете информацию в систему, вы нарушаете симметрию.
No, actually, whenever you're not saving someone, you dump everything on me. Всякий раз, когда тебе не удается сохранить кого-то, ты все вываливаешь на меня.
Call upon the International Community to reiterate its concern on the humanitarian consequences of nuclear weapons whenever the debate on this type of weapons takes place. Призывают международное сообщество подтверждать свою обеспокоенность по поводу гуманитарных последствий применения ядерного оружия всякий раз, когда проводятся дискуссии по этому виду оружия.
And whenever she hits a road bump in life, inevitably she reaches for a bump of a different kind. И всякий раз, когда на ее жизненном пути случается удар, она тянется к занятием другого рода.
But whenever there's some jeopardy, that's your go-to. Всякий раз, как возникает опасность, ты пытаешься это сделать.
Well, I have some locks that I kept, so I can send you one whenever. Ну, у меня есть некоторые замки, которые я держал, так что я могу отправить вам единицу всякий раз.
kind of uncomfortable whenever Sam mentions my leaving. Всякий раз Сэм замечает мой уход.
What do you say to your mother whenever you come back from Mexico? Что ты говоришь своей маме, всякий раз возвращаясь из Мексики?
Ross used to say it to him whenever he dished out punishment. Росс говорил ему это всякий раз, как щедро наказывал побоями.
The Government should stop accusing them of "disturbing Vietnamese society", invoking article 87 of the Criminal Code to imprison them whenever they stood up for their fundamental rights. Правительство должно перестать выдвигать в их адрес обвинения в "подрыве устоев вьетнамского общества", используя статью 87 Уголовного кодекса для лишения их свободы всякий раз, когда они выступают в защиту своих основополагающих прав.
Ram him whenever you see him and ram him hard. Тараньте всякий раз когда видите его и тараньте его сильно.
So we thought it might be interesting to design one that has to call the owner over to it whenever it wants to move. Поэтому мы решили, что было бы интересно разработать технологию, которой нужно звать владельца всякий раз, как она захочет переместиться.
Look, gentlemen, due respect - whenever my men are involved in a situation, I need full tactical command. Слушайте, господа, при всем уважении... всякий раз, когда моих людей втягивают в подобную ситуацию, я жду четкого боевого приказа.
They ping it whenever they get a craving, to remind them they're trying to quit. Они дёргают её всякий раз, как только возникает желание, напоминает, что они пытаются завязать.
Then I started talking to him whenever he came in, and soon enough, he asked me to the pictures. Потом я начала разговаривать с ним всякий раз, когда он заходил, и вскоре он пригласил меня в кино.
Ella, who thinks I'm a stranger and cries whenever I go near her, is real. Элла, которая думает, что я незнакомец и плачет всякий раз, когда я оказываюсь рядом с ней, реальна.
I mean, whenever we would watch Goodfellas together, I'd sit on the couch. Всякий раз, когда мы смотрели "Славных парней" вместе, я сидел на диване.