Whenever he went to Nablus he was always invited to lead the prayers in the main mosque as a gesture of respect. |
Всякий раз, когда он приезжал в свой родной город, Наблус, его всегда приглашали провести молитву в главной мечети. |
Whenever I'm around Sheldon, I feel like my loins are on fire. |
Всякий раз, когда я рядом с Шелдоном, я чувствую что мое лоно пылает. |
Whenever I'm in a jam, I call 177 for help. |
Всякий раз, когда я нахожусь в'аджем', я зову на помощь 177. |
Whenever a friend starts with a new girlfriend, he should just say: |
Всякий раз, когда у друга появляется новая девушка, он должен просто сказать: |
Whenever I make analogies about physics, it always seems that they have something to do with plumbing. |
Когда я провожу аналогии с физикой, мне всякий раз кажется, что им тоже что-то нужно делать с канализацией. |
Whenever we had a John Doe on the table, the first thing you would do is yell at someone to go find the patient's tags. |
Всякий раз, когда у нас на столе Джон Доу, первое, что ты делаешь - это орёшь, чтобы кто-то нашёл жетоны пациента. |
Whenever I think of Ella, I just want to |
Всякий раз, думая об Элле, я просто хочу |
Whenever I should've had a gun in my right hand I thought of you. |
Всякий раз, когда в моей правой руке должен был быть пистолет... я думал о тебе. |
2 Whenever no year is indicated for a date, the year is assumed to be 1997. |
2 Всякий раз, когда указывается дата без упоминания года, имеется в виду 1997 год. |
Whenever the Bank's extreme free-market ideology failed, it has blamed the poor for corruption, mismanagement, or lack of initiative. |
Всякий раз, когда крайняя идеология свободного рынка банка терпела неудачу, он обвинял бедные страны в коррупции, неумелом руководстве или нехватке инициативы. |
Whenever signs of change appear in Latin America's economies, people ask if the change will be transitory or permanent. |
Всякий раз, когда в экономике Латинской Америки появляются признаки изменений, люди задают вопрос, будут эти изменения временными, или они станут постоянными. |
Whenever military intervention has been preferred, it has not enjoyed the support of the general membership of the United Nations. |
Всякий раз, когда выбор делался в пользу военных мер, он не пользовался поддержкой всех членов Организации Объединенных Наций. |
Whenever my head was spinning, I'd come out here and look at this wall. |
Всякий раз, когда у меня кружилась голова, я приходил сюда и смотрел на эту стену. |
Whenever I do, I see the outcome of tomorrow's match. |
Всякий раз, когда я их закрываю, передо мной - результаты завтрашнего матча. |
Mr. Beebe's foreman told us Whenever he became infatuated with someone, She took over as the focus of his life. |
Прораб мистера Биби рассказал нам, что всякий раз, когда тот увлекался кем-нибудь, она полностью занимала его ум. |
Whenever they gave me little jobs to do... |
Всякий раз, когда они давали мне маленькие поручения |
Whenever he answers the phone, he won't put Noreen right on. |
Всякий раз, когда он подходит к телефону, он не сразу зовет Норин. |
Whenever I'm with you, I get diarrhea of the mouth. |
Всякий раз, когда я тобой у меня начинается словесный понос. |
Whenever I pray, I fall asleep. |
Всякий раз когда я молюсь - я засыпаю |
Whenever I desire a taste of my old, grittier life, |
Всякий раз, когда я хочу попробовать свою старую, с песком, жизнь |
Whenever I pass a girl like that, I start making faces, pretending I'm better, more sensitive and prettier than I really am. |
Всякий раз, когда я прохожу мимо такой девочки, я начинаю корчить рожи, как будто я лучше, чувствительней и красивее, чем есть на самом деле. |
Whenever I talk to kids, I always like to tell them, the biggest animal that ever lived is still alive. |
Всякий раз, когда а разговариваю с детьми, я люблю говорить им, что самое большое животное, когда-либо существовавшее, до сих пор живо. |
Whenever I drink this tea, I feel that the fragrance of the tea matches Janice. |
Всякий раз, когда я пью этот чай, я думаю о том, насколько вам подходит этот аромат. |
Whenever you look at them, you find yourself singing |
Всякий раз, когда ты смотришь на него, ты обнаруживаешь себя поющим |
Whenever this doctor comes in here, he either calls you Mr. Donnelly or Tom. |
Всякий раз, когда доктор заходит, он называет тебя "мистер Доннелли" или "Том". |