Английский - русский
Перевод слова Whenever
Вариант перевода Всякий раз

Примеры в контексте "Whenever - Всякий раз"

Примеры: Whenever - Всякий раз
He wrote, Whenever she sings, there's a raspy whistle behind her thin voice and she strains to make notes throughout the record. Он писал: «Всякий раз, когда она поёт, слышен скрипучий свист позади её тонкого голоса, она постоянно напрягается в попытках спеть ноты на протяжении всего альбома.
Whenever a mobile device uploads data, the IQ Agent can also download a new profile to change the selection of metrics gathered. Всякий раз когда IQ Agent производит передачу очередной порции информации, он скачивает профиль абонента для изменения критериев собираемых данных в случае обновления профиля.
Whenever you execute a command at the command line, that's a job that has to be run. Всякий раз, когда вы выполняете команду в командной строке, она порождает запускаемое задание.
Whenever she received a letter soliciting money, a cheque would be sent by the next post, regardless of the authenticity of the mendicant and without having the case investigated. Всякий раз, когда она получала письмо с просьбой помочь материально, королева немедленно высылала деньги, даже не удостоверившись, действительно ли отправитель нуждается в них».
Whenever you access the Internet from a company network and request a Web page that has already been read by a colleague, the proxy will be able to display the page much quicker, as long as it's still in the memory. Всякий раз, когда пользователь получает доступ в Интернет из сети компании и запрашивает веб-страницу, которая уже была прочитана коллегой, прокси-сервер сможет отобразить эту страницу намного быстрее, поскольку она еще находится в памяти.
Whenever there are grounds to believe that a forced disappearance has been committed, the State shall refer the matter to that authority without delay for such an investigation, even if there has been no formal complaint. Всякий раз, когда имеются основания полагать, что насильственное исчезновение имело место, государство безотлагательно передает это дело указанному органу для проведения расследования, даже при отсутствии официальной жалобы.
Whenever we withhold assistance or impose sanctions, we need to think carefully about who bears the burden in bringing about the changes that we seek. Всякий раз, когда мы сдерживаем помощь или вводим санкции, мы должны подумать о том, кто несет бремя осуществления изменений, к которым мы стремимся.
(drum roll, rimshot) (microphone feedback squeal) Whenever we reach the halfway point of our voyage, Всякий раз, когда мы приходим к половине нашего путешествия,
Whenever it comes up to the midpoint, it pauses, it carefully scans the odor interface as if it was sniffing out its environment, and then it turns around. Всякий раз, когда она доходит до середины, она останавливается, тщательно исследует запах, как если бы она принюхивалась, а затем поворачивается обратно.
Whenever you're wrong, I'll tell you so. Если ты будешь моей женой всякий раз, когда ты будешь ошибаться - я скажу тебе это.
"Whenever painters try to cast off representation, they do so destroying painting and their survival as painters". "Всякий раз, когда художник хочет избавиться от репрезентативности он может сделать это лишь ценой разрушения картины, и собственного выживания как художника."
Whenever a bishop visits a church or monastery under his jurisdiction, he will enter the altar (sanctuary) and inspect the antimins to be sure that it has been properly cared for, and that it is in fact the one that he issued. Всякий раз, когда архиерей посещает церковь или монастырь в его юрисдикции, он входит в алтарь и проверяет антиминс, чтобы убедиться, что о нём должным образом заботятся, и что это на самом деле тот, который он выдавал.
Whenever the code listings suggest running the emerge command, it is always a good idea to make a test run of the command using the -p or - pretend option to make sure that the command will do what you expect it to do. Всякий раз перед выполнением команды emerge было бы хорошо запустить её же с ключом -p или - pretend дабы знать, что именно она будет делать.
Whenever Marshall was acting too hyper, his mom would suddenly decide he was "sick" Всякий раз, когда Маршал вёл себя гипер-активно, его мама обычно решала, что он "болен"
I had an uncle, who passed away... he always said "Whenever you don't grasp something, ask for advice." "Всякий раз, когда ты чего-то не понимаешь, попроси совет." Может ли чей-нибудь разум быть ему врагом?
Whenever I come to this conference room, I feel as if we are merely standing around and speaking to one another by the doorway of a conference room, instead of sitting down to discuss and negotiate substantive issues seriously. Всякий раз, когда я прихожу в этот конференц-зал, я испытываю ощущение, будто мы, вместо того, чтобы усесться и серьезно заняться дискуссиями и переговорами по предметным проблемам, стоим и переговариваемся друг с другом у дверного проема конференц-зала.
Whenever there was an ecstatic feeling the body would completely collapse, completely, because it couldn't handle the feelings, because my body was not in a right situation to handle all that kind of a thing. Всякий раз, когда возникали экстатические эмоции, тело полностью отключалось, полностью. Потому что оно не могло справиться с этими чувствами, потому что оно не находилось в нужном состоянии, чтобы справиться с подобного рода вещами.