Английский - русский
Перевод слова Whenever
Вариант перевода Всякий раз

Примеры в контексте "Whenever - Всякий раз"

Примеры: Whenever - Всякий раз
According to Clarke, the specificity of the report also made it suspect, stating "Whenever you get reports that are this specific, they are usually made up." По словам Кларка, специфика доклада также поставила его под сомнение: "Всякий раз, когда вы получаете отчёты, они, как правило, сделаны".
Yes, whenever you call. Да, всякий раз, когда ты вызовешь.
whenever I begin to drown "всякий раз, когда начинаю тонуть"
And touch his arm whenever. И постарайся всякий раз касаться его руки.
Whenever one Party ascertains the existence of a situation likely to cause flooding in the other Parties' territory or in the process of flooding the other Parties' territory, it shall: Всякий раз, когда какой-либо одной Стороне становится известно о ситуации, которая может вызвать наводнение на территории других Сторон или которая приводит к затоплению территории других Сторон, она:
Tom usually says "Pardon my French" whenever he swears. Всякий раз, когда Том ругается, он обычно говорит: "Пардон за мой французский".
Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes as well, so this represents the maximum time between updates. Кроме того, обновленная информация рассылается всякий раз, когда меняется состояние принтера, так что это максимальный период между обновлениями.
This remedy is available whenever a right stipulated by law has not been respected. Использовать такое средство правовой защиты можно всякий раз, когда нарушается какое-либо из прав, признанных законом.
History reveals that the Olympic Truce has transcended differences whenever people meet people on the fields of fair play. История свидетельствует о том, что соблюдение «олимпийского перемирия» способствует преодолению различий всякий раз, когда спортсмены собираются для того, чтобы помериться силами в рамках справедливой игры.
They are the ones who add fuel to the fire whenever a better climate for the achievement of peace begins to develop. Именно они подливают масло в огонь всякий раз, когда начинают возникать более оптимальные условия для достижения мира.
Since then, the central government's policy stance has been to put brakes on the economy whenever there is a tendency toward over-heating. С тех пор политика центрального правительства заключалась в торможении экономики всякий раз, когда возникала тенденция к перегреву.
It is desirable that the specific meaning intended by this term be made clear whenever the context leaves the meaning unclear. Желательно, чтобы конкретный смысл, вкладываемый в этот термин, пояснялся всякий раз, когда контекст не позволяет точно установить его значение.
whenever our feelings are hurt. всякий раз, когда нам неприятно.
But whenever Chuck's around, Но всякий раз, когда Чак рядом,
The upshot is that whenever a problem gets out of hand, the turnaround comes too late and is dramatic. В результате, всякий раз, когда проблема выходит из-под контроля, благоприятный поворот наступает слишком поздно и является драматичным.
And whenever they stimulated particular, very small points on her neocortex, shown here in red, she would laugh. И всякий раз, когда они стимулировали определённые очень маленькие участки неокортекса, отмеченные здесь красным, она смеялась.
I know, but I'll take your scheming brain whenever I can get it. Эш! - Я знаю, но я буду прибегать к помощи твоих мозгов всякий раз, когда мне понадобится хороший план.
The Council will have to take note of the existence of CCIT whenever it deals with issues of terrorism. Совет должен будет принимать к сведению существование всеобъемлющей конвенции о международном терроризме всякий раз, когда он будет заниматься вопросами терроризма.
And ate that ugly fruit, whenever I'm near a fish, I can hear what they're thinking. И я ела уродливые фрукты всякий раз когда была рядом с рыбой.
And I was really nervous whenever we announced it, and I felt like the whole world was on my shoulders. И я сильно волновалась всякий раз, как мы объявляли о матче.
I'd therefore like to propose that we employ, we enlist, the cutting edge field of copyright math whenever we approach this subject. Поэтому хочу предложить вовлекать и использовать математику авторского права, передовую на сегодня сферу, всякий раз при рассмотрении этого вопроса.
Let me first point out that whenever there is an investigation, whenever a special investigation team is deployed, they consult very closely with the military observers who have been present in the region. Во-первых, позвольте отметить, что всякий раз, когда проводится расследование и когда создается специальная группа по расследованию, ее члены работают в тесном контакте с военными наблюдателями, находящимися в регионе.
But the waterwould recede whenever he bent down to drink, and the wind would blow the tree branches away whenever he reached for fruit. Но вода всякий раз отступала, когда его мучала жажда, а ветер сдувал ветви деревьев, когда он тянулся к фруктам.
It's about reconciling conflicting preferences wherever and whenever possibly based on fact. Всё дело в примирении конфликтующих предпочтений, всякий раз или по возможности основанном на фактах.
And I will help you whenever you need it. И буду помогать всякий раз, когда вы будете в том нуждаться.