Английский - русский
Перевод слова Well
Вариант перевода Так вот

Примеры в контексте "Well - Так вот"

Примеры: Well - Так вот
Dereck Joubert: Well, our lives have basically been like a super long episode of "CSI" - something like 28 years. Дерек Жубер: Так вот, наша жизнь по сути была как очень длинный эпизод «C.S.I.: Место преступления» - что-то около 28 лет.
Well, I want my share of their dough. Так вот, я не такая, как ты.
They're just wrapping it on him. Well, a little unknown secret is his brother actually works on the Virtual Earth team. (Laughter). Так вот, мало кто знает, что его родной брат работает в команде Virtual Earth. (Смех) Тут явно не обошлось без чувства ревности между братьями.
Well, every so often, that prickly little thing puts out a flower that some people think... Так вот эти колючие растения так часто цветут, что некоторые...
Well, I guess this is why you never see them driving convertibles. Так вот почему там не ездят в кабриолетах.
Well, it's making it hard to get my bedazzled Ed Hardy skinny jeans up over my legs. Ну так вот, они такие большие... и я теперь не влезаю в свои ослепляющие узкие джинсы от Эд Харди.
It works like crazy. (Applause) Well, we mathematicians devote ourselves to come up with theorems. (Смех) (Аплодисменты) Так вот, мы, математики, посвящаем себя поиску теорем.
Well, if they're not uniform, they won't reduce rotational friction and support radial and axial loads. Ну так вот если они разной формы, то это не позволит смягчать трение от вращения и обеспечивать радиальные и осевые зазоры.
Well, as I was saying by administering L-Dopa... Так вот, прописывая препарат "Эльдофа"...
Yes. Well, to speak with perfect candour, Cecily... I wish you were fully forty-two... and more than usually plain for your age. Так вот, говоря откровенно, Сесили, я хотела бы, чтобы вам было не меньше чем сорок два года, а с виду и того больше.
Well, Milos, her acid-throwing ex-boyfriend, came back in her life. Так вот Милош, ее бывший, плеснувший в нее кислотой, вернулся в ее жизнь.
So we can use synthetic biology to bring highly engineered plants with us, but what else can we do? Well, I mentioned earlier that we, as a species, were evolved uniquely for planet Earth. Так вот, я уже упоминала, что мы, как вид, развились исключительно для жизни на планете Земля.
Well, it seems that this guy Kelly paid off... some bent doctor called Fowler to pinch-hit for your guy all these years. Так вот, он заплатил одному нечистому на руку доктору по фамилии Фаулер.
Shukla Bose: Well, that girl that you saw, her father sells flowers on the roadside. Так вот, девочка, которую вы видели, её отец продает цветы на обочине.
What's the point of all this? Well, the king cobra is literally a keystone species in these rainforests. Так вот, королевская кобра, без преувеличения, является главным видом животных, обитающим в этих тропических лесах.
Well, we're not sitting on it. CBS Corporate leaned on CBS News, which yanked an interview we did... with a top-ranking tobacco scientist, corporate officer. Так вот: руководст- во Си-Би-Эс заставило Си-Би-Эс-Ньюс убрать из сюжета интервью с крупным ученым из руководства табачной компании.
Well, we don't make any steel anymore, and the people who used to make the steel are having a very tough time of it. Так вот, больше мы не занимаемся этим, и те люди, которые работали на предприятиях, с трудом сводят концы с концами.
Well, you can get out of here and you can tell her from me that I'll choose my friends and she her spies in future. Так вот, можете убираться и передайте ей от меня, что впредь я сам буду выбирать себе друзей, а она пусть сама выбирает себе шпионов.
Well, the executioner attached it to a harness, thus allowing the weight to be distributed around the waist and the neck to remain intact. Так вот, палач прикрепил его к ошейнику тем самым, распределив вес между поясом и шеей чтоб она не сломалась.
Well, Nadine, ever give any thoughts of going out for the wrestling team? Так вот, Надин, как ты смотришь на то, чтобы выступать за команду по рестлингу?
Well, I could give you the whole long speech, but, you know, it's all in here. Так вот, я мог бы очень долго рассказывать, но, эм, это, тут - тут - тут - тут все есть, здесь все написано.
Well, I skated like a pro, and then I spent seven minutes in heaven with the Todd Cohen. Так вот, я каталась как профи, и потом провела "семь минут в раю" с Тоддом Коеном. (прим. игра для подростков)
Well, what I'm going to talk about today, what I'm going to talk about now is a new approach to this problem. Так вот, сегодня я хочу рассказать о новом подходе к решению этой задачи.
Well, what I'm going to talk about today, what I'm going to talk about now is a new approach to this problem. Так вот, сегодня я хочу рассказать о новом подходе к решению этой задачи...
Well, the next day it could find me if I was dressed as a crack on a sidewalk. Так вот, теперь бы он разглядел бы меня, буль я трещиной на асфальте