Английский - русский
Перевод слова Well
Вариант перевода Так вот

Примеры в контексте "Well - Так вот"

Примеры: Well - Так вот
Well, this loser just got your biggest client to give him all their business. Так вот, у этого неудачника твой крупнейший клиент.
Well, I'm afraid he's eaten his last blackberry crumble. Так вот, отпробовался старик ежевики.
Well, in recent years, copyright owners have not been satisfied with that. Так вот, в последнее время, правообладателям стало этого недостаточно.
Well, he had nothing on Mrs Luckhurst. Так вот, с миссис Лакхерст такое провернуть раз плюнуть.
Well, the FBI placed them in a bodega run by Elias. Так вот, агенты ФБР ввели эти деньги в оборот бакалеи, которой владел Элаис.
Well, I wasn't there ten minutes when she spun my barstool around and I was face-to-face with this nice-looking man. Так вот, не успела я там и 10 минут пробыть, как она развернула мой стул у барной стойки и я оказалась лицом к лицу с этим очаровательным человеком.
Well, they've figured out a way to use the hollows to put in a vapour that collects the heat and transfers it out. Так вот, они придумали способ заполнять пустоты испарением, которое вбирает в себя тепло и выводит его наружу.
Well, in the absence of McAllister, I think you'll find he's on holiday, I'm going to spread muck all over the roses. Так вот, в его отсутствие - а он сейчас в отпуске - я собираюсь удобрить розы.
Well, you have a tell inside the fake tell. Так вот, вы выдаете себя своей лже-подсказкой.
Well, Martha, you'd better mind your Ps and Qs or they'll move you onto one of those big machines first chance they get. Так вот, Марта, тебе надо быть поосторожнее, иначе поставят к большущёму станку при первой же возможности.
Well, that's what you been doing all these trips out of town. Так вот зачем ты иногда выезжал из Города.
Well, in the beginning, Naman and sageeth each have their own distinct symbol. Так вот поначалу у Намана и Сагита есть свой отдельный символ.
Well, we have the evidence right here in the Wolfenden Report. Так вот же они, прямо здесь, в Вольфенденском отчете.
Well, that's not him. Сэр? Так вот это не он.
Well this is Mrs. Harrison. Так вот, это миссис Гаррисон и будьте уверены, я ему все передам
'Well, it's time to stop crying into my Ruby Grapefruit Breezers. Так вот, пришло время перестать лить слёзы над очередной порцией бухла.
Well, an extended fellowship just got funded, and they want me to oversee the entire thing. Так вот им дали средства, и они хотят, чтобы я руководил процессом.
Well, look, man, this car right here's like the Mona Lisa of the drift world. Так вот, эта машина подобна... Моне Лизе в мире дрифта.
Well, a space opened up at the last minute on the NSF expedition to the Arctic Circle. Так вот, появились вакансии в полярной экспедиции, организуемой Фондом.
Yes. Well, one bright early morning, we find van Gogh... standing in front of his mirror, shaving. Так вот, одним ясным ранним утром наш Ван Гог стоял перед зеркалом,...
Well, I phoned the hospital, and there's no one there under her name. Так вот, я звонил туда и никого под ее именем там нет.
You all borne out? Well, be happy, because I don't care. I knew she could. Так вот - можешь радоваться, потому что мне все равно.
Well, you don't get a shark to back off by playing nice, you do it by clubbing him in the face. Так вот, разыгрывая добрячка, акулу не отгонишь - надо бить её палкой по морде.
Well, our neighbors are being sticklers about us taking down a tree, and so my dad wanted me to check the property lines. Так вот, наши соседи упёрлись и не дают нам спилить дерево, поэтому отец просил меня уточнить где проходят границы собственности.
Well, it's not exactly in Dartmoor, but sort of in the district. Так вот, самое интересное в этой истории то, что она имеет отношение к Дортмурской тюрьме.