Английский - русский
Перевод слова Well
Вариант перевода Так вот

Примеры в контексте "Well - Так вот"

Примеры: Well - Так вот
Well, the lessons aren't about wealth or fame or working harder and harder. Так вот, эти уроки - не о богатстве или славе и не об усердной работе.
Well, I'm the guy with the beard and I'm saying the no unless you can come up with the ruby slippers. Так вот, я парень с бородой, и говорю тебе нет, разве что, у тебя есть рубиновые башмаки.
Well, back in my day, The real dodgers had the stones to run up to Canada or shoot themselves in the foot. Так вот, в моё время у тех, кто хотел уклониться, хватало смелости бежать в Канаду или ногу себе прострелить.
Well, you see, how you called it and how it turned out were, technically, two different things. Так вот, видишь ли, как ты это назвала, и чем это обернулось технически, две разные вещи.
WELL, THE ANSWER'S NO. Так вот, ответ - нет.
Well, I don't want those pictures staring at me every time I'm stuck in bed, waiting for someone to bloody get me out again. Так вот, я не желаю, чтобы эти фотографии на меня пялились, пока я, прикованный к кровати, жду, когда меня из неё вытащат, чёрт побери.
Well then, why have you...? Так вот, зачем же ты...?
Well, you cannot do everything you want. Вот так вот - всё, что захочешь?
Well, here he is, gift-wrapped just for you! Ну так вот он, в подарочной упаковке специально для вас!
Well, there's no place out there where you can do greater good than you can from in here. Так вот, нет лучше места, где вы бы могли работать во благо, чем это.
Well, I didn't, and I'm not. Так вот, я не переживаю и я не расстроен.
Well, that pond has been restored, and I'm personally raising these ducks to be its very first residents. Так вот, этот пруд восстановили, и я лично выращиваю этих уточек, чтобы этот пруд стал их первым домом.
Well, this guy is none other than one of the founders of Dunder-Mifflin, Так вот, этот парень никто иной, как один из основателей Дандер-Миффлин.
Well, she must have been. Так вот, это ОН и есть!
Well, I think I'm on my way! Так вот, похоже, скоро мои мечты наконец-то сбудутся!
Well, I say, to hell with that! Так вот, я говорю: "Ну и черт с этим!"
Well, Martha Jones, question is, how are we breathing? Так вот, Марта Джоунс, вопрос в том, как же до сих пор мы дышим?
Well, I used to play. Так вот, откуда я Вас знаю!
Well, there's a pawnshop there. Так вот, там есть ломбард, знаете?
Well, I want some dough! Так вот, я не такая, как ты.
Please. Well, she called me on it, okay? Так вот она меня раскусила, вот...
Well, I'm the rooster around here, understand? Так вот, я тут петух, усек?
Well, she had a pair... with a complexion to match! Так вот, они ей были к лицу!
And he'll answer: "Well, boys, I'd love to have helpers." А он ответит: Так вот, ребята, помощники мне как раз нужны.
Well, I was just wondering if it's the kind of test you can take over. Так вот, мне тут в голову пришло - а можно ли этот анализ пересдать?