| Well, the lessons aren't about wealth or fame or working harder and harder. | Так вот, эти уроки - не о богатстве или славе и не об усердной работе. | 
| Well, I'm the guy with the beard and I'm saying the no unless you can come up with the ruby slippers. | Так вот, я парень с бородой, и говорю тебе нет, разве что, у тебя есть рубиновые башмаки. | 
| Well, back in my day, The real dodgers had the stones to run up to Canada or shoot themselves in the foot. | Так вот, в моё время у тех, кто хотел уклониться, хватало смелости бежать в Канаду или ногу себе прострелить. | 
| Well, you see, how you called it and how it turned out were, technically, two different things. | Так вот, видишь ли, как ты это назвала, и чем это обернулось технически, две разные вещи. | 
| WELL, THE ANSWER'S NO. | Так вот, ответ - нет. | 
| Well, I don't want those pictures staring at me every time I'm stuck in bed, waiting for someone to bloody get me out again. | Так вот, я не желаю, чтобы эти фотографии на меня пялились, пока я, прикованный к кровати, жду, когда меня из неё вытащат, чёрт побери. | 
| Well then, why have you...? | Так вот, зачем же ты...? | 
| Well, you cannot do everything you want. | Вот так вот - всё, что захочешь? | 
| Well, here he is, gift-wrapped just for you! | Ну так вот он, в подарочной упаковке специально для вас! | 
| Well, there's no place out there where you can do greater good than you can from in here. | Так вот, нет лучше места, где вы бы могли работать во благо, чем это. | 
| Well, I didn't, and I'm not. | Так вот, я не переживаю и я не расстроен. | 
| Well, that pond has been restored, and I'm personally raising these ducks to be its very first residents. | Так вот, этот пруд восстановили, и я лично выращиваю этих уточек, чтобы этот пруд стал их первым домом. | 
| Well, this guy is none other than one of the founders of Dunder-Mifflin, | Так вот, этот парень никто иной, как один из основателей Дандер-Миффлин. | 
| Well, she must have been. | Так вот, это ОН и есть! | 
| Well, I think I'm on my way! | Так вот, похоже, скоро мои мечты наконец-то сбудутся! | 
| Well, I say, to hell with that! | Так вот, я говорю: "Ну и черт с этим!" | 
| Well, Martha Jones, question is, how are we breathing? | Так вот, Марта Джоунс, вопрос в том, как же до сих пор мы дышим? | 
| Well, I used to play. | Так вот, откуда я Вас знаю! | 
| Well, there's a pawnshop there. | Так вот, там есть ломбард, знаете? | 
| Well, I want some dough! | Так вот, я не такая, как ты. | 
| Please. Well, she called me on it, okay? | Так вот она меня раскусила, вот... | 
| Well, I'm the rooster around here, understand? | Так вот, я тут петух, усек? | 
| Well, she had a pair... with a complexion to match! | Так вот, они ей были к лицу! | 
| And he'll answer: "Well, boys, I'd love to have helpers." | А он ответит: Так вот, ребята, помощники мне как раз нужны. | 
| Well, I was just wondering if it's the kind of test you can take over. | Так вот, мне тут в голову пришло - а можно ли этот анализ пересдать? |