Well, the lessons aren't about wealth or fame or working harder and harder. |
Так вот, эти уроки - не о богатстве или славе и не об усердной работе. |
Well, I'm the guy with the beard and I'm saying the no unless you can come up with the ruby slippers. |
Так вот, я парень с бородой, и говорю тебе нет, разве что, у тебя есть рубиновые башмаки. |
Well, back in my day, The real dodgers had the stones to run up to Canada or shoot themselves in the foot. |
Так вот, в моё время у тех, кто хотел уклониться, хватало смелости бежать в Канаду или ногу себе прострелить. |
Well, you see, how you called it and how it turned out were, technically, two different things. |
Так вот, видишь ли, как ты это назвала, и чем это обернулось технически, две разные вещи. |
WELL, THE ANSWER'S NO. |
Так вот, ответ - нет. |
Well, I don't want those pictures staring at me every time I'm stuck in bed, waiting for someone to bloody get me out again. |
Так вот, я не желаю, чтобы эти фотографии на меня пялились, пока я, прикованный к кровати, жду, когда меня из неё вытащат, чёрт побери. |
Well then, why have you...? |
Так вот, зачем же ты...? |
Well, you cannot do everything you want. |
Вот так вот - всё, что захочешь? |
Well, here he is, gift-wrapped just for you! |
Ну так вот он, в подарочной упаковке специально для вас! |
Well, there's no place out there where you can do greater good than you can from in here. |
Так вот, нет лучше места, где вы бы могли работать во благо, чем это. |
Well, I didn't, and I'm not. |
Так вот, я не переживаю и я не расстроен. |
Well, that pond has been restored, and I'm personally raising these ducks to be its very first residents. |
Так вот, этот пруд восстановили, и я лично выращиваю этих уточек, чтобы этот пруд стал их первым домом. |
Well, this guy is none other than one of the founders of Dunder-Mifflin, |
Так вот, этот парень никто иной, как один из основателей Дандер-Миффлин. |
Well, she must have been. |
Так вот, это ОН и есть! |
Well, I think I'm on my way! |
Так вот, похоже, скоро мои мечты наконец-то сбудутся! |
Well, I say, to hell with that! |
Так вот, я говорю: "Ну и черт с этим!" |
Well, Martha Jones, question is, how are we breathing? |
Так вот, Марта Джоунс, вопрос в том, как же до сих пор мы дышим? |
Well, I used to play. |
Так вот, откуда я Вас знаю! |
Well, there's a pawnshop there. |
Так вот, там есть ломбард, знаете? |
Well, I want some dough! |
Так вот, я не такая, как ты. |
Please. Well, she called me on it, okay? |
Так вот она меня раскусила, вот... |
Well, I'm the rooster around here, understand? |
Так вот, я тут петух, усек? |
Well, she had a pair... with a complexion to match! |
Так вот, они ей были к лицу! |
And he'll answer: "Well, boys, I'd love to have helpers." |
А он ответит: Так вот, ребята, помощники мне как раз нужны. |
Well, I was just wondering if it's the kind of test you can take over. |
Так вот, мне тут в голову пришло - а можно ли этот анализ пересдать? |