| Well, this woman came in who had met the brother but didn't know where the brother was. | Так вот, эта женщина встретила того, кто знал её брата но не знал, где её брат был. | 
| Well, he doesn't quite believe that the protagonist doesn't see that his fiancée is having an affair right before his eyes. | Так вот, ему не очень вериться что главный герой не замечает что его невеста изменяет ему прямо перед глазами. | 
| Well, Travolta saw that, and he said, "I will not be videoed." | Так вот, Траволта это увидел, и сказал: "Себя снимать не дам." | 
| Well, mad cow became mad person became mad zombie. | так вот, были бешенные коровы, стали бешенные люди, а потом зомби. | 
| You see, 200 years ago, my family should have inherited the throne of England, but they were cast aside. Well, in a few very short days, it will be back where it belongs. | вы понимаете, 200 лет назад моя семья должна была унаследовать королевский трон Англии но их изгнали так вот, через несколько дней он вернется к тому кому он принадлежит | 
| Well, it's not going to happen, because we're all going to DIE! | Так вот, этого не будет, потому что мы все умрем! | 
| Well, it's over, over, over, over, over! | Так вот, все кончено, кончено. | 
| Well, you know what? I don't want you to feel better. | Так вот, ты виновата, и я хочу, чтобы ты страдала! | 
| Well, he's back, and he's - | Так вот, он вернулся, и он... | 
| Well, it occurred to me that, like most things I say, it's probably pure gold. | Так вот, до меня дошло, что как и большинство из того, что я говорю, должно быть чистым золотом | 
| Well, he said, "I have taken more from alcohol than alcohol has taken from me." | Так вот, он сказал, "Я получаю от алкоголя больше чем он получает от меня." | 
| Well, my uncle Morris, the famous diabetic from Brooklyn... used to say "If you hate yourself, then you hate your work." | Так вот, мой дядя Моррис, знаменитый диабетик из Бруклина, говорил: "Если ты ненавидишь себя, то ты ненавидишь свою работу". | 
| Well, by "stuck" I meant "drunk," and by "work" I meant "the golf course." | Так вот, под "залип" я имел в виду "запил", а под "работой" - поле для гольфа. | 
| well, one man... | Так вот, один мужчина... | 
| well, it fell off. | Так вот, оно потерялось. | 
| Well, okay, so there's all these dogs, and one barks here, one barks here, one... | Ну, ладно, так вот все эти собаки, когда одна залает здесь, другая залает здесь, потом другая... | 
| Well, guess what? I went to the concert once and they invited me back stage and after that they literally apologized to me about naming the song "Everybody Hurts" | Так вот, я был на их концерте однажды и они пригласили меня за сцену, и после этого они серьезно извинились передо мной за то, что назвали так песню. | 
| Rachel, you said I needed to be more of a leader of this club... well, here goes. | Рейчел, ты говорила, что мне нужно быть лидером этого клуба ну, так вот... | 
| Well, is that why you do what you do? | А, так вот почему ты делаешь, то что делаешь? | 
| This is what we pay our psychiatrists for, is it? Well, well, well, well, well. | Так вот, значит, за что мы платим нашим психиатрам! | 
| During the late war, when I had the honor to serve the Union under our great president, Abraham Lincoln and General Phil Sheridan, well sir I fought 'mid shock and shell and cannon roar. | Во время последней войны, когдая имел честь служить Союзу под руководством нашего великого президента Авраама Линкольна и генерала Шеридана, так вот, сэр, я не боялся ни взрывов, ни снарядов... | 
| Well, you stink. | Так вот, от тебя воняет. | 
| Well, I did. | Так вот, я её потерял. | 
| Well, listen carefully. | Так вот, слушай меня внимательно. | 
| Well, I did. | Так вот, у меня было. |