Well, this woman came in who had met the brother but didn't know where the brother was. |
Так вот, эта женщина встретила того, кто знал её брата но не знал, где её брат был. |
Well, he doesn't quite believe that the protagonist doesn't see that his fiancée is having an affair right before his eyes. |
Так вот, ему не очень вериться что главный герой не замечает что его невеста изменяет ему прямо перед глазами. |
Well, Travolta saw that, and he said, "I will not be videoed." |
Так вот, Траволта это увидел, и сказал: "Себя снимать не дам." |
Well, mad cow became mad person became mad zombie. |
так вот, были бешенные коровы, стали бешенные люди, а потом зомби. |
You see, 200 years ago, my family should have inherited the throne of England, but they were cast aside. Well, in a few very short days, it will be back where it belongs. |
вы понимаете, 200 лет назад моя семья должна была унаследовать королевский трон Англии но их изгнали так вот, через несколько дней он вернется к тому кому он принадлежит |
Well, it's not going to happen, because we're all going to DIE! |
Так вот, этого не будет, потому что мы все умрем! |
Well, it's over, over, over, over, over! |
Так вот, все кончено, кончено. |
Well, you know what? I don't want you to feel better. |
Так вот, ты виновата, и я хочу, чтобы ты страдала! |
Well, he's back, and he's - |
Так вот, он вернулся, и он... |
Well, it occurred to me that, like most things I say, it's probably pure gold. |
Так вот, до меня дошло, что как и большинство из того, что я говорю, должно быть чистым золотом |
Well, he said, "I have taken more from alcohol than alcohol has taken from me." |
Так вот, он сказал, "Я получаю от алкоголя больше чем он получает от меня." |
Well, my uncle Morris, the famous diabetic from Brooklyn... used to say "If you hate yourself, then you hate your work." |
Так вот, мой дядя Моррис, знаменитый диабетик из Бруклина, говорил: "Если ты ненавидишь себя, то ты ненавидишь свою работу". |
Well, by "stuck" I meant "drunk," and by "work" I meant "the golf course." |
Так вот, под "залип" я имел в виду "запил", а под "работой" - поле для гольфа. |
well, one man... |
Так вот, один мужчина... |
well, it fell off. |
Так вот, оно потерялось. |
Well, okay, so there's all these dogs, and one barks here, one barks here, one... |
Ну, ладно, так вот все эти собаки, когда одна залает здесь, другая залает здесь, потом другая... |
Well, guess what? I went to the concert once and they invited me back stage and after that they literally apologized to me about naming the song "Everybody Hurts" |
Так вот, я был на их концерте однажды и они пригласили меня за сцену, и после этого они серьезно извинились передо мной за то, что назвали так песню. |
Rachel, you said I needed to be more of a leader of this club... well, here goes. |
Рейчел, ты говорила, что мне нужно быть лидером этого клуба ну, так вот... |
Well, is that why you do what you do? |
А, так вот почему ты делаешь, то что делаешь? |
This is what we pay our psychiatrists for, is it? Well, well, well, well, well. |
Так вот, значит, за что мы платим нашим психиатрам! |
During the late war, when I had the honor to serve the Union under our great president, Abraham Lincoln and General Phil Sheridan, well sir I fought 'mid shock and shell and cannon roar. |
Во время последней войны, когдая имел честь служить Союзу под руководством нашего великого президента Авраама Линкольна и генерала Шеридана, так вот, сэр, я не боялся ни взрывов, ни снарядов... |
Well, you stink. |
Так вот, от тебя воняет. |
Well, I did. |
Так вот, я её потерял. |
Well, listen carefully. |
Так вот, слушай меня внимательно. |
Well, I did. |
Так вот, у меня было. |