Английский - русский
Перевод слова Well
Вариант перевода Так вот

Примеры в контексте "Well - Так вот"

Примеры: Well - Так вот
Well, she snapped. Так вот, оно у нее.
Though, apparently... apparently, it's well known that Paul Eddington has the second best timing in the business after Nigel Havers. Так вот, как известно, Пол Эддингтон по чувству времени занимает второе место среди актеров после Найджела Хейверса.
A pan that thinks so now just taking mares, zapryag and as well, went, Sivko, yes? А что пан думает, что так вот просто взял кобылу, запряг и "а ну, пошел, Сивка", да?
So here was a room in which all the walls, floors, ceilings, pets, potted plants, whatever was in there, were capable, not only of display but of sensing as well. Так вот, у нас была комната, в которой все стены, полы, потолки, животные, растения в горшках, все, что там было, было доступно не только визуально, на дисплее, но также и на ощупь.
Okay, well this was a week of my life in sleeping, and youget a Z.Q. score. Instead of an I.Q. score, you get a Z.Q. scorewhen you wake up. Так вот, перед вами - неделя моей жизни по части сна.Вместо обычного коэффициента IQ, здесь - коэффициент ZQ. Какпросыпаешься, узнаёшь свой коэффициент ZQ.
Well, I say fall. Ну так вот, я скажу: падай.
Well, you did. Ну, так вот, ты получила.
Well, I said no. Ну так вот, я сказала нет.
So these questions... what is happening in the world is the big stuff, actually, is done magnificently well. But the small stuff, what you might call the user interface, is done spectacularly badly. Так вот, вернёмся к проблемам... По всему миру мы видим, как крупные проекты осуществляются блистательно хорошо, но мелкие вещи - то, что можно назвать пользовательским интерфейсом исполняются возмутительно плохо.
So these questions... what is happening in the world isthe big stuff, actually, is done magnificently well. Так вот, вернёмся к проблемам... По всему миру мы видим, каккрупные проекты осуществляются блистательно хорошо,
Although, generally speaking, it doesn't wind up well for the duct crawlers. Так вот, в основном, для тех кто в вентиляции все кончаться не особо хорошо.
So, she had just gotten back from Europe, where she had some sort of weight-loss procedure, and it just is not going well for her. Так вот, она только что вернулась из Европы, где проходила какой-то комплекс процедур для похудения, и на пользу он ей явно не пошел.
So in 1967, elections were coming, things were going well in the campaign, the house was electric. Так вот, в 1967 году выборы близились, кампания успешно продвигалась, и в нашем доме все были очень напряжены.
I rewrote that story, and in my version, the librarians find out that this is going to happen - and here's a side note: if you want a comic book to do well, make the librarians the hero. (Смех) (Аплодисменты) Так вот, библиотекари узнают об угрозе и изготавливают эликсир, особый раствор, который называется "королевская вода".
So in 1967, elections were coming, things were going well in the campaign, the house was electric. Так вот, в 1967 году выборы близились, кампания успешно продвигалась, и в нашем доме все были очень напряжены.
Well, I won't! Так вот: я не собираюсь этим заниматься!
Well, you just did. Так вот, ты уже это сделала.
Well, I quit! Так вот, я ухожу сама!
Well, take it from an old man: Так вот, послушай старика:
Well it's here! Ну так вот, оно здесь!
Well, it exists. Ну так вот - она существует.
Well, I was. Ну, так вот, я был неправ.
Well, guess what? it's disco, man. Так вот, это диско.
Well, that's the way it goes, ma'am. Так вот всё и происходит.
Wha... Well, there you are! Так вот ты где!