Английский - русский
Перевод слова Well
Вариант перевода Так вот

Примеры в контексте "Well - Так вот"

Примеры: Well - Так вот
Well, this is me messy, okay? Ну так вот... я напортачил, ясно?
Well, yes, his gun's still missing, and I know how it feels to not know whose hand you weapon is in, so I feel for the guy. Ну да, так вот его пистолет до сих пор не найден и я понимаю каково это, когда не знаешь в чьих руках находится твоё оружие, поэтому я ему сочувствую.
Well, I found it, too, Doinel Ну так вот, я тоже нашёл, Дуанель.
Well, I should have guessed. Почему? ОК, Так вот весело-это шантаж
"Well, he wants all his cars back." А Билл: "Ну так вот он хочет назад все свои машины."
Well, unless you want to end up the same way, I suggest you get the job done. Так вот если не хочешь закончить так же, как он, делай свою работу!
Well, Rachel... you want to tell me what's really on your mind? Так вот, Рейчел,... скажите мне, что вас на самом деле интересует.
Well, Rudy, how do you like this action? Так вот, Руди, как тебе вот такое?
Well, I'm not afraid to tell you you're a - Так вот, я не боюсь сказать, что ты...
Well, I think we're agreed that you didn't kill her... aren't we? Так вот, я думаю, мы согласны, что ты не убивал ее... ведь так?
Well, how can someone who is just arriving herself possibly welcome me to a place she isn't even at yet? (Applause) Doesn't this violate something in physics? Так вот, как может кто-то кто только что сам прибыл приветствовать меня в месте, в котором её ещё даже нет? разве это не нарушает что-то в физике?
Well, in every one of the photos, when he's alive, he's wearing a red bandana, yes? И что? - Так вот, на всех прижизненных фото он был в красной бандане, так ведь?
Well, I still don't know who the shifter is, but I think I know what they want, and it's not good news. Так вот, я до сих пор не знаю, кто оборотень, но думаю, я знаю, что ему нужно, и это не самые хорошие новости.
Well, we were in the woods and she started saying this scary poem, over and over, about fire. Так вот, мы были в лесу и она начала читать это страшное стихотворение, снова и снова, об огне.
Well, not only will we disprove the notion That sal gotelli was a man in love With a shopgirl whom the defense can't even locate, Так вот, мы не только опровергнем утверждение, что Сал Готелли - мужчина, влюблённый в продавщицу, которую защита даже не может найти.
Well, he found me a company of the toughest old salts imaginable. Так вот, он помог навербовать экипаж из настоящих, опытных, просоленных океаном моряков
Well, if we're looking for proof of an affair between Latimer and Anna, then who better to ask than Finlay? Так вот, если мы ищем доказательства романа между Латимером и Анной, то кого надо бы спросить, как не Финлея?
Well, that's what happens when you're... you're a pharmacist for 30 years. Так вот что происходит, когда ты... ты работаешь фармацевтом в течение 30 лет
Well, that's how I like to do my elopements - Ну, так вот я люблю совершать свои побеги.
"Well, here's a little bone we didn't know it had!" "Ну так вот: нашли костяшку, о которой мы не знали!"
Well, let me tell you, I have had my share Так вот знай, мне тоже есть что рассказать...
Well, is that why you've been so stressed out all the time? Ну, так вот почему ты была так напряжена в последнее время?
Well, that's not what they say about your husband at the club. Так вот... в клубе о твоем муже говорят совсем другое!
Well, the truth is, there are no high jinks. Так вот, нет таких людей Есть только люди как я
Well, it just so happens that a client of mine schedules the weddings for the Bel Air Hotel, and she told me that there was a cancellation for the weekend of June 26. Так вот, одна из моих клиенток занимается свадьбами в отеле Бель Эйр, и она сказала, что произошла отмена на выходные 26 июня.