| Well, I got a new one. | Так вот, он у меня новый. | 
| Well, I just don't see the point. | Так вот, я не вижу в этом смысла. | 
| Well, they finally polished off Jesse James, and after we left the movie she invited me to her house for tea. | Так вот, в конце концов, с Джесси Джеймсом расправились, и выйдя из кино, она пригласила меня к себе на чай. | 
| Well, this girl... in the film, I mean... | Так вот, эта девушка, в фильме, то есть... | 
| Well, cogeneration is - The repurposing of waste heat given off by electricity production. | Так вот, когенерация - это перенаправление неиспользованого тепла, отдаваемого при производстве электричества Точно. | 
| Well, believe me, I won't, not ever, if you sign that contract. | Так вот, поверь мне, я не вернусь, никогда, если ты подпишешь контракт. | 
| Well, erm... we don't happen to be very busy just at the moment. | Так вот, э-э... так вышло, что мы не слишком заняты в настоящий момент. | 
| Well, if he loved you he'd make you realize how wonderful you are. | Так вот, если бы он тебя любил, то заставил бы осознать какая ты замечательная. | 
| Well, sir, I want you to rid of Lisa's bully teacher. | Так вот, я хочу, чтобы ты помогла избавиться от учительницы Лизы. | 
| Well, you get what you paid for, Chipeska. | Так вот ты какой, Чипеска. | 
| Well, some of the code used by the hackers reminds me of the viruses that Lucas wrote in order to hijack your CMR. | Ну так вот, некоторые коды, использованные хакерами, напомнили мне вирусы, которые написал Лукас, чтобы взломать твою клеточную память. | 
| Well, it wasn't important, all right? | Так вот это было не важно, понял? | 
| Well, Morgan Freeman was bound to Kevin Costner then, until the debt was repaid. | Ну так вот, после этого Морган Фриман был обязан Кевину Костнеру, пока не вернул долг. | 
| Well, that's what this whole thing is about. | Так вот в чем тут, собственно, дело. | 
| So a chicken place. Well, looks to me as though I'd have plenty of customers. | Так вот, если открыть такое заведение, думаю, от посетителей не будет отбоя. | 
| Well, I just want to apologize for not emphasizing that enough. | Так вот, извини, что ещё сильнее не подчеркнул этого. | 
| Well, we raided the armory, right? | Так вот, мы ограбили арсенал, так? | 
| Well, the CDC, in their ill-fitting rubber suits, are your enemies. | Так вот: ЦКЗ, в их резиновых костюмах - это твои враги. | 
| Well, today, I'd like to show you that through thinking differently, the problem has been solved. | Так вот, сегодня я хотел бы показать вам, как с помощью нестандартного мышления проблему удалось решить. | 
| Well she found, through her online research, a nuclear bone scan that's usually used for cancer, but it can also reveal inflammation. | Так вот, она провела онлайн исследование и нашла ядерный скан кости, который обычно применяют в случае рака, но он также может обнаружить воспаление. | 
| Well, a little unknown secret is his brother actually works on the Virtual Earth team. | Так вот, мало кто знает, что его родной брат работает в команде Virtual Earth. | 
| Well, someone was unhappy enough to truss her up in a straitjacket, shove four daggers into her and toss in a python for good measure. | Так вот, какой-то злосчастный тип надел на неё смирительную рубашку, воткнул в неё четыре кинжала и напустил питона для верности. | 
| Well, I was helicoptering into Zimbabwe When I thought I saw somebody that I knew. | Так вот, мы летели на вертолёте в Зимбабве и вдруг мне показалось, что я увидел знакомого. | 
| Well, the harbormaster tells me she's due back in port any day now. | Так вот, начальник порта сказал мне, что он должен прибыть в порт на днях. | 
| Well, James Moses was friends with Mary Ann Beck's father | Так вот, Джеймс Мозес дружил с отцом Мэри Энн Бек, |