Английский - русский
Перевод слова Well
Вариант перевода Так вот

Примеры в контексте "Well - Так вот"

Примеры: Well - Так вот
Well, I got a new one. Так вот, он у меня новый.
Well, I just don't see the point. Так вот, я не вижу в этом смысла.
Well, they finally polished off Jesse James, and after we left the movie she invited me to her house for tea. Так вот, в конце концов, с Джесси Джеймсом расправились, и выйдя из кино, она пригласила меня к себе на чай.
Well, this girl... in the film, I mean... Так вот, эта девушка, в фильме, то есть...
Well, cogeneration is - The repurposing of waste heat given off by electricity production. Так вот, когенерация - это перенаправление неиспользованого тепла, отдаваемого при производстве электричества Точно.
Well, believe me, I won't, not ever, if you sign that contract. Так вот, поверь мне, я не вернусь, никогда, если ты подпишешь контракт.
Well, erm... we don't happen to be very busy just at the moment. Так вот, э-э... так вышло, что мы не слишком заняты в настоящий момент.
Well, if he loved you he'd make you realize how wonderful you are. Так вот, если бы он тебя любил, то заставил бы осознать какая ты замечательная.
Well, sir, I want you to rid of Lisa's bully teacher. Так вот, я хочу, чтобы ты помогла избавиться от учительницы Лизы.
Well, you get what you paid for, Chipeska. Так вот ты какой, Чипеска.
Well, some of the code used by the hackers reminds me of the viruses that Lucas wrote in order to hijack your CMR. Ну так вот, некоторые коды, использованные хакерами, напомнили мне вирусы, которые написал Лукас, чтобы взломать твою клеточную память.
Well, it wasn't important, all right? Так вот это было не важно, понял?
Well, Morgan Freeman was bound to Kevin Costner then, until the debt was repaid. Ну так вот, после этого Морган Фриман был обязан Кевину Костнеру, пока не вернул долг.
Well, that's what this whole thing is about. Так вот в чем тут, собственно, дело.
So a chicken place. Well, looks to me as though I'd have plenty of customers. Так вот, если открыть такое заведение, думаю, от посетителей не будет отбоя.
Well, I just want to apologize for not emphasizing that enough. Так вот, извини, что ещё сильнее не подчеркнул этого.
Well, we raided the armory, right? Так вот, мы ограбили арсенал, так?
Well, the CDC, in their ill-fitting rubber suits, are your enemies. Так вот: ЦКЗ, в их резиновых костюмах - это твои враги.
Well, today, I'd like to show you that through thinking differently, the problem has been solved. Так вот, сегодня я хотел бы показать вам, как с помощью нестандартного мышления проблему удалось решить.
Well she found, through her online research, a nuclear bone scan that's usually used for cancer, but it can also reveal inflammation. Так вот, она провела онлайн исследование и нашла ядерный скан кости, который обычно применяют в случае рака, но он также может обнаружить воспаление.
Well, a little unknown secret is his brother actually works on the Virtual Earth team. Так вот, мало кто знает, что его родной брат работает в команде Virtual Earth.
Well, someone was unhappy enough to truss her up in a straitjacket, shove four daggers into her and toss in a python for good measure. Так вот, какой-то злосчастный тип надел на неё смирительную рубашку, воткнул в неё четыре кинжала и напустил питона для верности.
Well, I was helicoptering into Zimbabwe When I thought I saw somebody that I knew. Так вот, мы летели на вертолёте в Зимбабве и вдруг мне показалось, что я увидел знакомого.
Well, the harbormaster tells me she's due back in port any day now. Так вот, начальник порта сказал мне, что он должен прибыть в порт на днях.
Well, James Moses was friends with Mary Ann Beck's father Так вот, Джеймс Мозес дружил с отцом Мэри Энн Бек,