Английский - русский
Перевод слова Using
Вариант перевода При помощи

Примеры в контексте "Using - При помощи"

Примеры: Using - При помощи
Containers can easily be transshipped to other modes, such as ships and trucks, using cranes. Контейнеры проще передавать на другие виды транспорта, например корабли или грузовики, при помощи кранов.
Extrapolator - expands stereo audio to a multi-channel sound stage using physical modelling techniques. Extrapolator - расширяет стерео аудиосигнал до многоканального студийного звука при помощи физического моделирования.
Now I see using my other senses. Теперь я вижу при помощи других органов чувств.
I was using this to look inside of things. При помощи этого я заглядывал вовнутрь вещей.
Serena could have worked it using a mobile. Серена могла устроить это при помощи мобильного телефона.
So you can actually make a complicated circuit using a little bit of computation. Значит, при помощи небольших вычислений можно создать сложные схемы.
Mary is just one of hundreds of people that my organization had helped to document human rights violations using cameras. Мэри - лишь одна из сотен людей, которым моя организация помогла задокументировать нарушения прав человека при помощи камеры.
We found that we can make essential amino acids from carbon dioxide using these microbes. Обнаружилось, что мы можем получать основные аминокислоты из углекислого газа при помощи этих микробов.
Civil-society organizations were not so complacent, using the courts, the media, and civil disobedience to lobby for change. Общественные же организации не были настроены столь благодушно, добиваясь перемен при помощи судов, СМИ и гражданского неповиновения.
This image, and also this one, were made using whiskey. Обе этих фото мы сделали при помощи виски.
A photographer is a person who takes photographs using a camera. Фотограф: Фотограф - человек, создающий фотографии при помощи фотоаппарата.
The weights could thus be learned using any of the standard iterative methods for neural networks. Коэффициенты можно вычислить при помощи любого стандартного итерационного метода для нейронных сетей.
A freight train hauls cargo using freight cars specialized for the type of goods. Грузовой поезд перевозит груз при помощи грузовых вагонов, предназначенных для конкретных видов грузов.
This encryption could be achieved using the bundled Nokia PC Suite software. ПО также можно обновлять при помощи пакета Nokia PC Suite.
I think someone subdued her using some kind of mask attached to a canister. Думаю, кто-то усыпил ее при помощи какой-то маски с баллончиком.
All configuration and maintenance is done entirely through command-line interface windows, or by connecting to the machine remotely using Microsoft Management Console. Вся настройка и обслуживание выполняется при помощи интерфейса командной строки Windows, или подключением к серверу удалённо посредством Консоли управления.
Operations on resources are performed using HTTP. Управление кэшированием осуществляется при помощи НТТР-заголовков.
When an application contains instrumentation code, it can be managed by using a management tool. Когда приложение содержит инструментальный код, им можно управлять при помощи специальных инструментов-утилит.
CBX was written using the same framework as JBuilder and bore little resemblance to either C++Builder or Delphi. В 2003 году Borland выпустила C++BuilderX (CBX), написанный при помощи той же инфраструктуры, что и JBuilder, который при этом был мало похож на C++ Builder или Delphi.
The Lokiarchaeota phylum was proposed based on phylogenetic analyses using a set of highly conserved protein-coding genes. Выделение нового типа Lokiarchaeota было предложено при помощи филогенетического анализа, в котором рассматривался ряд высококонсервативных белоккодирующих генов.
You will find some resourceful entrepreneurs who can recharge your cell phone using bicycles. Вы найдёте находчивых предпринимателей, которые зарядят ваш сотовый телефон при помощи велосипеда.
There observations are made using psychometric booths, wind sensors and "smart instruments". Там наблюдения проводят при помощи психометрических будок, датчиков ветра и «умных приборов».
Not using actual words, but... Не при помощи слов, конечно...
I was able to calculate certain patterns using algorithms. Я вычислил некоторые закономерности при помощи алгоритмов.
He is breaking up with you using a therapist. Он расстается с тобой при помощи терапевта.