| You can create new files in GIMP by using the following menuitem: File -> New. | В GIMP вы можете создать новое изображение при помощи пукнта меню: Файл -> Новый. |
| I simply log into the system using a login and password and I can see exactly what's in the presales stock. | При помощи компьютера я ввожу свой код, подключаюсь к системе и вижу все предложения о предварительной продаже. |
| TRIPOS provided features such as pre-emptive multi-tasking (using strict-priority scheduling), a hierarchical file system and multiple command line interpreters. | TRIPOS обладала вытесняющей многозадачностью (при помощи шедулинга на основе приоритетов), иерархической файловой системой и множеством командных интерпретаторов. |
| If you have not already done so, start an application using the kmenu;; say, Find Files. | Если вы этого ещё не сделали, запустите при помощи кнопки К- меню какое- нибудь приложение, например, Поиск файлов. |
| Liposuction is a surgery in which a cosmetic surgeon removes unwanted excess fat from areas in the body using a cannula. | Липоскация представляет собой процесс, при котором специалист по эстетической хирургии удаляет избыток жира в желаемых зонах при помощи специальной канюли. |
| The entire system can be controlled precisely from the comfortable operator cab using two joysticks. | Вся установка плавно управляется при помощи 2 эргономичных рычагов управления, расположенных в кабине. |
| The EPA and the Coast Guard's Gulf Strike Team aerated the river using equipment mounted on barges. | Агентство по охране окружающей среды США и Береговая охрана США вновь газировали реку при помощи оборудования, установленного на баржах. |
| Drones and turrets can be disabled using portable jammer units, which can also disable force-field walls that block the player's path. | Дроны и турели могут быть заблокированы при помощи специальных переносных устройств - деактиваторов, которые также умеют отключать энергетические поля, блокирующие игроку проход. |
| I'm going to cool it down using dry ice, frozen carbon dioxide, just below -70 degrees Celsius. | Охладим её при помощи двуокиси углерода - также известного, как 'сухой лед' - до минус семидесяти градусов по Цельсию. |
| Also included are persons pushing a cycle, moped, rollerskating, skateboarding, skiing or using similar devices. | Также включаются лица, толкающие велосипед, мопед, передвигающиеся на роликовых коньках, скейт-борде, на лыжах или при помощи аналогичных средств. |
| Arid zones are reservoirs of important genes for the development of improved varieties - such as drought-resistant ones - using conventional genetic processes. | Аридные районы являются важным источником генетического материала для улучшения сортов - например для выведения более засухостойких сортов - при помощи классических инструментов генетики. |
| SMILES can be converted back to two-dimensional representations using structure diagram generation (SDG) algorithms (Helson, 1999). | Формула SMILES может быть преобразована в двухмерную структурную формулу при помощи алгоритма (Structure Diagram Generation algorithms), разработанного Хелсоном. |
| In order to deal with data skew in space, the ST2B-tree splits the entire space into regions of different object density using a set of reference points. | Для работы с асимметричными данными в пространстве ST2B-дерево разбивает всё пространство на области с различной плотностью объектов при помощи множества контрольных точек. |
| The tooth decay treatment is absolutely painless, and the early discovery of the problem allows us to apply non-invasive techniques using Kavo HealOzone. | Операция полностью безболезненная. Обнаружение гумуса в начальной стадии предоставляет нам возможность применения безнашественного излечения при помощи оборудования KaVo HealOzone. |
| A thorough check of your tooth cannot be reliably examined using classic methods - the mirror. | Врач стоматолог во время классического медосмотра - обзора при помощи зеркальца не всегда в состоянии хорошо оценить состояние наших. |
| The mass estimates were further refined using radial velocity measurements obtained with the HIRES instrument of the Keck 1 telescope. | Массовые оценки были позже уточнены замерами радиального ускорения произведёнными при помощи HIRES - одного из инструментов обсерватории Кека. |
| The Pompe drew water from the Clagny pond using a system of windmills and horsepower to a cistern housed in the Pompe's building. | Ромрё откачивала воду из пруда Кланьи при помощи системы ветряных мельниц и лошадиного привода в цистерну, размещенную внутри здания водокачки. |
| The 60-page report found that the explosion was a deliberate act "most probably" committed by Hartwig using an electronic timer. | В 60-страничном рапорте содержалось заключение о том, что взрыв был преднамеренным актом и «вероятнее всего» совершён Хартвигом при помощи электронного таймера. |
| By using an asset we acquired during our escape from Hyperion-8. | При помощи трофея, захваченного нами при побеге с Гипериона-8. |
| Once our sceptical colleague had agreed, I decided to change tack, abandon the cars and search from the air, using some beach-front parasailing equipment. | Как только наш скептичный друг согласился, я решил сменить стратегию, бросить машины и поискать с воздуха при помощи оборудования для пляжного парасейлинга. |
| No, every testimony made it sound like they were kept in isolated conditions using some kind of gas to keep them disoriented. | Нет, в каждом свидетельском показании упоминается, что они держались взаперти и были дезориентированы при помощи какого-то газа. |
| Yemenis are using cartoons and art, paintings, comics, to tell the world and each other about what's going on. | При помощи мультипликации и искусства, живописи, комиксов жители Йемена рассказывают всему миру и друг другу о том, что происходит. |
| IL2CPU (IL To CPU) is an AOT compiler that is written using a Common Intermediate Language compliant language (C#). | IL2CPU (IL To CPU) - AOT-компилятор, написанный при помощи Microsoft Intermediate Language на языке программирования C#. |
| It was discovered by Mike Brown and T.-A. Suer using discovery images taken by the Hubble Space Telescope on 13 November 2005. | Его обнаружили Майкл Браун и Т. А. Суер, изучая изображения, полученные при помощи космического телескопа «Хаббл» 13 ноября 2005 года. |
| That was all new bone that was implanted using these techniques. | При помощи этой технологии мы создали и имплантировали новую кость. |