Английский - русский
Перевод слова Update
Вариант перевода Обновлять

Примеры в контексте "Update - Обновлять"

Примеры: Update - Обновлять
An annual update and inspection of a percentage of units declared would seem appropriate. По-видимому, было бы целесообразно ежегодно обновлять и проверять сведения о количестве заявляемых подразделений.
The mission roster now includes over 8,500 names and efforts are being made to expand and update it through world-wide advertising. Список кандидатов для участия в миссиях в настоящее время включает более 8500 человек, и предпринимаются усилия, с тем чтобы расширять и обновлять его с помощью проведения рекламно-информационных кампаний во всем мире.
To keep pace with changing technology, UNICEF must routinely update both hardware and software in order to remain operational. Для того чтобы не отстать от развития технологии, ЮНИСЕФ придется на регулярной основе обновлять свои аппаратные средства и программное обеспечение, с тем чтобы они продолжали должным образом функционировать.
The secretariat could provide an electronic password to national focal points who could directly update information on their nominees only. Секретариат сообщит электронный пароль национальным координационным центрам, которые смогут непосредственно обновлять информацию в отношении лишь своих собственных кандидатов.
Missions have been asked to update their briefing notes periodically. Миссиям предложено периодически обновлять материалы, используемые для проведения брифингов.
That should enable the Board to update the list and provide an early warning system for Governments. Это должно позволить Комитету обновлять перечень и создать систему раннего предупреждения правительств.
Institutes that so desire will be able to input and update data from their own office terminals. По мере необходимости различные институты будут в состоянии вводить и обновлять данные со своих собственных служебных терминалов.
Possess and update information on activities with GMOs; а) иметь в наличии и обновлять информацию о деятельности с ГИО;
It would be important to regularly update and share the IUCN Red List and encourage countries to contribute relevant information. В этой связи важно регулярно обновлять Красную книгу МСОП, распространять содержащиеся в ней данные и поощрять страны представлять соответствующую информацию.
The various international organizations have agreed to each update their parts of the database, as necessary. Различные международные организации согласились обновлять свою часть базы данных, по мере необходимости.
They will be published and maintained using wiki software that allows statistical offices to visit and update their own information and others to discuss it. Эти исследования публикуются и поддерживаются с использованием программного обеспечения "вики", которое позволяет статистическим управлениям просматривать и обновлять свою собственную информацию, а другим пользователям -обсуждать ее.
The secretariat is expected to compile and regularly update the list of observers. Предполагается, что секретариат будет составлять и регулярно обновлять список наблюдателей.
The Agency's eligibility and registration staff continued to update the field registration system database on 3.6 million refugees. Сотрудники Агентства, занимающиеся определением статуса и регистрацией, продолжали обновлять базу данных системы регистрации на местах в отношении 3,6 млн. беженцев.
The National Commission on Toponymy of France has continued to adopt, expand and update lists of place names and to put them online . Национальная комиссия по топонимии Франции продолжала утверждать, дополнять, обновлять и размещать на веб-сайте списки топонимов.
The Secretary-General was requested to prepare and update lists of experts in various fields who would be available for fact-finding missions. Генеральному секретарю было предложено составлять и обновлять списки экспертов в различных областях, которых можно было бы привлекать к участию в миссиях по установлению фактов.
MIS will update the technical guidelines on adjustments to include LULUCF under Article 5.2. Программа МКНЗ будет обновлять технические руководящие принципы для коррективов в целях включения ЗИЗЛХ согласно статье 5.2.
During 2002, the Population Division continued to update and expand its web site. В 2002 году Отдел народонаселения продолжал обновлять и расширять свой веб-сайт.
It will update the inventory database and make it available. Он будет обновлять базу кадастровых данных и обеспечивать доступ к ней.
CD-ROMs, however, are expensive to produce and are difficult to update. В то же время производство КД-ПЗУ связано с большими затратами, и содержащуюся на них информацию трудно обновлять.
The Committee will update this from time to time. Комитет будет периодически обновлять этот перечень.
The Conference invites the secretariat to review and update the Help Guide on a regular basis. Участники Конференции предлагают секретариату регулярно пересматривать и обновлять Руководство по подготовке докладов.
This will allow country programmes to update their information themselves and in an online system. Это позволит страновым программам самостоятельно обновлять свою информацию и информацию в интерактивной системе.
It should be noted that banks are required to update the above data in respect of all their clients. Следует отметить, что банки обязаны обновлять вышеуказанные данные в отношении всех своих клиентов.
It will be easier for instructors to update the drivers' knowledge on the basis of this new requirement. С введением этого нового требования инструкторам было бы легче обновлять знания водителей.
Member States will review and update this strategy as appropriate in the light of evolving development needs and UNCTAD mandates. Государства-члены будут рассматривать и при необходимости обновлять данную стратегию в свете меняющихся потребностей в области развития и мандатов ЮНКТАД.