Английский - русский
Перевод слова Update
Вариант перевода Обновлять

Примеры в контексте "Update - Обновлять"

Примеры: Update - Обновлять
The SBSTA concluded that it is not necessary to update the above-mentioned guidelines at its twenty-fourth session. ВОКНТА пришел к выводу о том, что нет необходимости обновлять вышеупомянутые руководящие принципы на его двадцать четвертой сессии.
If he stands in opposition to it, update your resumes. Если он выступит против поправки, вы все можете начинать обновлять свои резюме.
The Secretariat would revise, update and reissue the tToolkit as necessary; Ь) секретариат будет пересматривать, обновлять и по мере необходимости переиздавать набор инструментальных средств;
At the February 2005 RSA Conference, Microsoft announced the first beta of Microsoft Update, an optional replacement for Windows Update that provides security patches, service packs and other updates for both Windows and other Microsoft software. В феврале 2005 года на конференции RSA Microsoft объявил о выпуске первой бета-версии Microsoft Update, функционально заменяющей Windows Update (которая обеспечивает загрузку обновлений для Windows) и также позволяющую обновлять другое программное обеспечение Microsoft.
Provide Parties with a tool (software) to compile, administer and update easily all relevant data on polychlorinated biphenyls-containing equipment and materials in order to prepare and frequently update their national PCBs inventory. Предоставление Сторонам инструмента (программного обеспечения), позволяющего без труда составлять, организовывать и обновлять все соответствующие данные по содержащим полихлорированные дифенилы оборудованию и материалам в целях подготовки и частого обновления их национальных кадастров ПХД.
MONUC, UNAMI, UNMIS and UNOCI should prepare and test a written contingency plan for fuel operations and regularly update it. МООНДРК, МООНСИ, МООНВС и ОООНКИ следует подготовить и проверить на работоспособность письменный план топливных операций на случай непредвиденных обстоятельств и регулярно обновлять его.
We then should have to modify all the machines to update non-exported files and that becomes quickly boring. Далее приходится обновлять не экспортируемые файлы на компьютерах и т.д.
We are trying to update our web portfolio with the website examples interesting to our potential customers, if this appears to be possible. Мы, по мере наших возможностей, стараемся обновлять наше веб портфолио примерами вебсайтов интересными нашим потенциальным клиентам.
To keep your system in perfect shape (and not to mention install the latest security updates) you need to update your system regularly. Чтобы система сохранялась в отличной форме (не говоря уже об установке свежайших обновлений, связанных с безопасностью), ее нужно регулярно обновлять.
Most importantly, we have to adjust the FGK Huffman tree if necessary, and finally update the frequency of related nodes. Самое важное - то, что нужно усекать и балансировать ФГК дерево Хаффмана при необходимости, и обновлять частоту связанных узлов.
So my ask is this: Go online, find these simple best practices, find out how to update and patch your computer. Поэтому моя просьба будет следующей: зайдите в Интернет, найдите эти простые, но верные инструкции, узнайте, как обновлять и лечить ваш компьютер.
Nevertheless, all eTIR compatible Customs offices will already be in a position to have access to and update the central system with TIR transport/TIR operation information. Тем не менее все совместимые с системой еTIR таможни уже смогут пользоваться центральной системой хранения информации о перевозках МДП/операциях МДП и обновлять ее.
It was usually easier to update or otherwise amend requirements issued by self-regulating organizations those issued by government regulatory authorities, since in the latter case parliamentary approval might be required. Обычно обновлять или иным образом менять требования, устанавливаемые организациями по саморегулированию, намного легче, чем требования государственных регулирующих органов, поскольку в последнем случае может требоваться их одобрение парламентом.
In its response, UNAMID noted that there was a tendency to use the previous results-based-budgeting report as a starting point and to update it, as required. В своем ответе ЮНАМИД сообщила о том, что наметилась тенденция использовать в качестве отправной точки предыдущий формат бюджета, ориентированного на достижение конкретных результатов, и, по мере необходимости, обновлять его.
The ITDBonline+ will be a secured website application providing all functionalities allowing Associations and Customs offices to update their data in the ITDB. Проект "МБДМДПонлайн+" будет представлять собой прикладную программу с выходом через веб-сайт, обладающую всеми функциями, которые будут давать ассоциациям и таможенным бюро возможность обновлять их данные в системе МБДМДП.
DIPS will also maintain and update UNHCR's country of origin and legal databases, which provide crucial protection information needed for sound decision-making and policy formulation. ООМЗ будет также вести и обновлять базы данных УВКБ по странам происхождения и правовой проблематике, содержащих имеющую отношение к защите крайне важную информацию, необходимую для обоснованного принятия решений и разработки политики.
Operational Trade Points have received a CD-ROM with a software package allowing them to manage their data/databases off-line and directly update their information on the GTPNet. Действующие центры по вопросам торговли получили КД-ПЗУ с программным обеспечением, позволяющим им управлять своими данными/базами данных в автономном режиме и напрямую обновлять свою информацию на GTPNet.
In Formula One, two-way telemetry surfaced in the early 1990s and consisted of a message display on the dashboard which the team could update. В Формуле 1 двухпутевая телеметрия появилась в начале 90-х годов (ТАГ электроникс) и реализовывалась через дисплей сообщений на приборном щитке, сообщения на котором команда могла обновлять.
I need to be able to update libraries and applications quickly to keep current with security, patches and releases which is why Gentoo appealed. Мне необходимо иметь возможность быстро обновлять библиотеки и приложения, чтобы поддерживать систему на должном уровне безопасности, вовремя применять патчи и получать новые релизы - Gentoo очень хорошо с этим справляется.
By pre-loading this data, it will allow the filing staff to simply update rather than re-enter data, thus contributing to better and more timely compliance. На основе предварительной загрузки таких данных сотрудники, подающие декларации, могут повторно не вводить данные, а обновлять их, что будет способствовать более строгому и своевременному выполнению требований.
Your mood is the place where you can share information and update it as often as you like. Твой индикатор настроения - это место, где ты можешь делиться с друзьями информацией и легко и быстро обновлять ее так часто, как тебе понадобится.
You can instantly change, edit and update anything you wish any time you wish 24/7 all for one affordable price. Вы сможете быстро менять, редактировать и обновлять информацию на Вашем сайте, и все это по одной доступной цене.
Information will include FAQs, multilingual help, request for forms and an ability for Statistics NZ to dynamically update certain areas of information on a regular basis. Информация будет включать в себя часто задаваемые вопросы, подсказки на двух языках, запрос относительно предоставления листов и данные, позволяющие Статистическому управлению Новой Зеландии оперативно обновлять информацию в некоторых областях на регулярной основе.
As new versions are released (you can track new releases by signing up to the InsidePro project news mailing list) you will need to timely update your LNG-file and update the link on the forum. По мере выхода новых версий программы (о которых можно узнать, подписавшись на рассылку новостей проекта InsidePro) вам необходимо будет своевременно вносить изменения в свой LNG-файл и обновлять ссылку на него на форуме программы.
Obviously, you can't update the application if it's running on one or more clients. Очевидно, что вы не можете обновлять выполняющиеся в данный момент приложения.