Английский - русский
Перевод слова Update
Вариант перевода Обновлять

Примеры в контексте "Update - Обновлять"

Примеры: Update - Обновлять
(e) Update and upgrade of the Geographical Information Systems (GIS) application. ё) обновлять и совершенствовать прикладную программу для географических и информационных систем (ГИС).
Update file timestamp when metadata are saved Обновлять отметки времени файла при сохранении метаданных
Update annually its inventory of relevant activities, mechanisms and institutions of international, regional and subregional organizations. ежегодно обновлять свой перечень соответствующих мероприятий, механизмов и учреждений международных, региональных и субрегиональных организаций;
Update school plans and curriculums in a manner consistent with a gender-based approach, removing all stereotypical images of women; обновлять школьные планы и программы с учетом гендерного подхода, устраняя при этом все сложившиеся стереотипные представления о роли женщин;
(b) Update the website for military expenditures and ensure that all data reported to the Secretary-General are available electronically; Ь) обновлять веб-сайт, касающийся военных расходов, и обеспечивать, чтобы все направляемые Генеральному секретарю данные имелись в электронной форме;
Update the mechanisms to create and operate national emission inventories on a regular basis; these inventories should cover the most important priority pollutants which are being regulated; а) на регулярной основе обновлять механизмы подготовки и использования национальных кадастров выбросов; эти кадастры должны охватывать наиболее важные приоритетные загрязнители, в отношении которых в настоящее время проводится регламентирующая деятельность;
Update assets registers with correct assets locations Обновлять в журнале учета имущества информацию о местонахождении активов
Update the status of assets in the asset registers Обновлять информацию о состоянии активов в журнале учета имущества
Update strategic threats to the region. регулярно обновлять информацию о стратегических угрозах региону.
(e) Update periodically the status of bank accounts (para. 44); ё) периодически обновлять информацию о состоянии банковских счетов (пункт 44);
(b) Update its national action plan against racism, adopted in 2006, in line with the requirements defined by the United Nations system; Ь) обновлять свой принятый в 2006 году национальный план действий против расизма в соответствии с требованиями, принятыми системой Организации Объединенных Наций;
Update projects, proposals and profiles to maintain an up-to-date project portfolio and to follow up, on a regular basis, the status of projects submitted for funding обновлять проектные предложения и описания, чтобы располагать актуальной информацией о состоянии проектов и отслеживать на регулярной основе статус проектов, представленных для финансирования;
Well, time to update the resume. Всё, пора обновлять резюме.
Whether to automatically update built-in scripts Следует ли автоматически обновлять встроенные сценарии
May I update them? Могу я обновлять их?
We'll need to update that as it changes. Его потребуется обновлять иногда.
Note that it is not necessary to update the boot script after the installation. Заметим, что ненужно обновлять загрузочный сценарий после установки.
Thus, there is a need to strengthen national capacity to continuously update and improve the investment policy framework. Таким образом, необходимо укреплять национальный потенциал, непрерывно обновлять и совершенствовать базу инвестиционной политики.
This does not allow managing national web sites in a fast and timely mode, particularly to update the contents of the web sites. Это не позволяет оперативно и своевременно управлять национальными веб-сайтами, в особенности обновлять их содержание.
The Committee continued to update its website with relevant, non-confidential information pertaining to the work of the Committee. Комитет продолжал обновлять свой веб-сайт, размещая на нем соответствующую информацию неконфиденциального характера, имеющую отношение к работе Комитета.
Through its bi-annual review, the Programme's update will be ensured, including by introducing new measures. Проводимый два раза в год обзор позволяет обновлять Программу и включать в нее новые мероприятия.
This allows PHP developers to view, update or customize the operation of the shopping cart. Это позволяет РНР-разработчикам просматривать, обновлять или изменять возможности и функции интернет-магазина.
The Board concluded that UNOPS needed to strengthen and update its price-setting and cost control measures. Комиссия рекомендовала УОПООН укреплять и обновлять свои процедуры установления цен и контроля за уровнем издержек.
The implementation of those strategies could be monitored through the country profiles provided by the Secretariat, which each country must update. Осуществление этих стратегий может контролироваться с помощью представленных Секретариатом информационных справок о различных странах, данные которых каждая страна должна обновлять.
Nevertheless, military and other experts have continued to review and update the existing contingency plans. Тем не менее военные и другие эксперты продолжали анализировать и обновлять существующие планы действий на случай непредвиденных обстоятельств.