| "UBS." That's United Bank of Syria. | ЮБиЭс. "Юнайтед банк" Сирии. |
| We're playing like, the school equivalent of Man United, and one of my team is in a wheelchair. | Мы играем как школьный эквивалент Ман Юнайтед, а у меня игрок в кресле. |
| Furthermore, UNITED has organised a European youth event aimed at including more youth organizations in the preparations of the UN World Conference against Racism. | Помимо этого, ЮНАЙТЕД организовала европейское молодежное мероприятие для подключения большего числа молодежных организаций к подготовке Всемирной конференции по борьбе с расизмом. |
| In June 1975, Abonyi made a guest appearance for a touring Manchester United side, coming on as a substitute for David McCreery against Queensland. | В 1975 году Аттила играл в Манчестер Юнайтед в качестве гостя, выйдя на замену вместо Дэвида Маккрири против Квинсленда. |
| Hargreaves was finally unveiled as a Manchester United player on 1 July, having signed a four-year contract with the club. | 1 июля Харгривз официально стал игроком «Манчестер Юнайтед», подписав с клубом четырёхлетний контракт. |
| In 1998-99, the Diamonds held Leeds United to a famous 0-0 draw at Nene Park, ahead of a record attendance of 6,431. | В сезоне 1998/99 Даймондс удержали ничью с Лидс Юнайтед 0-0 в присутствии рекордного числа (6,431) зрителей. |
| At the end of the season, United finished last in the league and were relegated to the Second Division, where they had not played since 1906. | «Юнайтед» завершил сезон на последнем 22-м месте и выбыл во Второй дивизион, где не выступал с 1906 года. |
| The start of the 1987-88 season marked the dawn of a new era in Torquay United's history. | Сезон 1987/88 стал началом новой эры в истории Торки Юнайтед. |
| In November 1986, he was appointed as manager of Aberdeen in the Scottish Premier Division following the departure of Alex Ferguson to Manchester United. | В ноябре 1986 года он был назначен в качестве руководителя Абердина в шотландской высшей лиге, после ухода Алекса Фергюсона в Манчестер Юнайтед. |
| At the end of the season he accepted the post of player-manager of Sheffield United. | По окончании сезона игрок подписал контракт с английским «Шеффилд Юнайтед». |
| Remember he said he had a trial for United? | Помните он говорил что хотел в Юнайтед? |
| Leeds United have the habit of reminding them... just how far they still have to go. | Лидс Юнайтед показал им какой длинный путь у них еще впереди. |
| This film is now $3 million over budget, which the distributor, United Artists, has agreed to put up. | Бюджет фильма уже превышен на З миллиона долларов, которые издатель, Юнайтед Артистс, согласился предоставить. |
| United press flood story in same slot? | Будем печатать историю наводнения от Юнайтед Пресс? |
| And she posted me my signed Leeds United shirt? | А она прислала мою футболку Лидс Юнайтед с автографами? |
| United Families International membership has expanded in the last four years to now include members in thirty countries, from all regions of the world. | В последние четыре года членский состав «Юнайтед фэмилиз интернэшнл» расширился, и сейчас члены ассоциации имеются в 30 странах всех регионов мира. |
| Parkinson left Reading early in 2003 after 11 seasons to take his first steps into the world of management with Colchester United. | Паркинсон покинул «Рединг» в начале 2003 года после 11 сезонов, чтобы сделать свои первые шаги в тренерской деятельности с «Колчестер Юнайтед». |
| The other club was started at the Newton Heath works and later became known, and famous, as Manchester United. | Другой клуб был основан при заводе Ньютон Хита и позже стал известен как знаменитый «Манчестер Юнайтед». |
| For example, in the first season of operation (1975-76), Dundee United and Aberdeen only avoided relegation on goal difference. | Например, в первом сезоне работы (1975-76), Данди Юнайтед и Абердин избежали вылета только благодаря лучшей разнице мячей. |
| In 1978, Joe Jordan and Gordon McQueen, two of Leeds' best players at the time, were both sold to Manchester United. | В 1978 году Джо Джордан и Гордон Маккуин, двое лучших игроков «Лидса», были проданы в «Манчестер Юнайтед». |
| 5 May 1934 was of the most important dates in the history of Manchester United. | 5 мая 1934 года стало одной из важнейших дат в истории «Манчестер Юнайтед». |
| Another key member of Revie's side was the Irishman Johnny Giles, who joined Leeds from Manchester United for £33,000 in 1963. | Ещё одним ключевым игроком в команде Реви был ирландец Джонни Джайлз, перешедший в «Лидс» из «Манчестер Юнайтед» в 1963 году за £33000. |
| Former Manchester United and Northern Ireland legend George Best made four appearances for the team during the 1983/84 season. | Бывшая легенда «Манчестер Юнайтед» и Северной Ирландии, Джордж Бест четыре раза выходил на поле за команду в 1983/84 сезоне. |
| On 27 June 2013, Kitson joined League Two side Oxford United, signing a two-year contract. | 27 июня 2013 года, Китсон присоединился к «Оксфорд Юнайтед», подписав контракт на два года. |
| Newcastle United signed Sibierski on 31 August 2006 on a one-year contract, just two hours and twenty minutes before the close of the transfer window. | Сибьерски подписал контракт с «Ньюкасл Юнайтед» 31 августа 2006 года, за 2 часа 20 минут до закрытия трансферного окна. |