| His professional contract with United made Adu the youngest pro athlete signed to an American sports league since 1887. | Подписав контракт с «Юнайтед», Аду стал самым молодым профессиональным спортсменом в американском спорте с 1887 года. |
| Lofthouse went into a challenge with the United keeper Harry Gregg and barged him into the net to score. | Лофтхаус пошёл в атаку на вратаря «Юнайтед» Гарри Грегга и затолкал его в ворота. |
| His final match in England took place on 1 February 1958, when he scored the opening goal to help United defeat Arsenal 5-4. | Его последний матч в чемпионате состоялся 1 февраля 1958 года, где он открыл счёт в игре, чем помог «Юнайтед» победить «Арсенал» 5:4. |
| During the 2006 season, Perkins was the starting goalkeeper for United, playing thirty of thirty-two games. | В сезоне 2006 года, Перкинс был основным вратарем «Ди Си Юнайтед» и принял участие в тридцати двух матчах. |
| On 9 June 2014, Colback signed for Newcastle United on a free transfer. | 9 июня 2014 года Колбэк перешёл в «Ньюкасл Юнайтед» в качестве свободного агента. |
| However, Kawin broke his wrist, causing him to be out of action for months, ending his hopes of going on trial at Manchester United. | Однако Кавин получил травму запястья и выбыл из строя на несколько месяцев, вследствие чего его просмотр в «Манчестер Юнайтед» так и не состоялся. |
| In this period he combined his duties with managing the top-flight clubs Manchester United (1977-1981) and Coventry City (1981-1983). | В этот период он совмещал посты главного тренера в молодёжной сборной Англии и в клубах «Манчестер Юнайтед» (1977-1981) и «Ковентри Сити» (1981-1983). |
| Mahlangu joined the Stars of Africa Academy at age 15 and played for their team Alexandra United FC. | Махлангу начал свою карьеру в Африканской футбольной академии в возрасте 15 лет, а затем выступал за молодёжную команду «Александа Юнайтед». |
| On 9 September 2014, it was reported that Fowler had applied for the vacant head coach/manager job at his former club Leeds United. | 9 сентября 2014 года было объявлено, что Фаулер подал заявку на вакантное место главного тренера своего бывшего клуба Лидс Юнайтед. |
| Following 2010's poor showing, D.C. United undertook to overhaul the club's roster and management. | После плохого сезона 2010 года руководство «Ди Си Юнайтед» обязалось обновить состав и персонал клуба. |
| The D.C. United Training Complex is located north of the stadium, and is where the Reserve Division team plays. | Тренировочный комплекс «Ди Си Юнайтед» расположен к северу от стадиона, там также играет резервная команда. |
| In June 2007, West Ham United signed Scott Parker for a £7 million fee. | В июне 2007 «Вест Хэм Юнайтед» приобрёл Скотта Паркера за 7 миллионов фунтов стерлингов. |
| On 31 August 2016, Arbeloa returned to the Premier League for the first time in seven years, signing for West Ham United for one season. | 31 августа 2016 года Арбелоа вернулся в премьер-лигу впервые за семь лет, подписав с «Вест Хэм Юнайтед» на один сезон. |
| On 2 June 2006, Chelsea, Manchester United and Lyn reached a settlement to resolve the future of the player. | 2 июня 2006 года «Челси», «Манчестер Юнайтед» и «Люн» согласились решить совместно будущее игрока. |
| Kevin Payne, former President of Soccer USA Partners and current CEO of D.C. United, was instrumental in organizing this ownership group. | Кевин Пэйн, бывший президент «Soccer USA Partners» и нынешний генеральный директор «Ди Си Юнайтед», сыграл важную роль в организации группы владельцев. |
| Thohir and Levin stated their primary goals are to make United a global brand and build a soccer-specific stadium for the club. | Левин и Тохир заявили, что их основной целью является создание глобального бренда «Юнайтед» и предоставление клубу футбольного стадиона. |
| McCammon played six games for Cambridge United on a non-contract basis between August 1997 and March 1999. | Маккаммон провел 6 матчей за клуб Кембридж Юнайтед с августа 1997 года по март 1999 года, играя без профессионального контракта. |
| Despite spending a lot of money on players, United were almost relegated to the Third Division in the 1933-34 season. | Он потратил много денег на новых игроков, но, несмотря на это, «Юнайтед» едва не вылетел в Третий дивизион в сезоне 1933/34. |
| All three goals were scored while United played with ten men following an early ejection of goalkeeper Bill Hamid. | Все три гола были забиты после того, как «Юнайтед» остался вдесятером из-за раннего удаления вратаря Билла Хамида. |
| Tim Howard, goalkeeper for the MetroStars, was sold to Manchester United in one of the most lucrative contract deals in league history. | Тим Ховард, вратарь «МетроСтарз», перешёл в «Манчестер Юнайтед», заключив один из самых прибыльных контрактов в истории лиги. |
| United Airlines Flight 2703 from Rome is now arriving at Gate C43. | Рейс 2703 "Юнайтед Эйрлайнз" из Рима прибывает, выход С43. |
| United finished the 2001-02 season trophyless for the first time in four years. | Сезон 2001/02 «Манчестер Юнайтед» впервые за четыре года завершил без трофеев. |
| This led Adelaide United CEO Sam Ciccarello to re-sign Vidmar and his assistant Phil Stubbins for another 3 years in November 2008. | Это побудило генерального директора «Аделаида Юнайтед» Сэма Чикарельо в ноябре 2008 года повторно подписать Видмара и его помощника Фил Стаббинса ещё на три года. |
| Overall, Keane led United to nine major honours, making him the most successful captain in the club's history. | В качестве капитана Кин привёл «Юнайтед» к 9 крупным трофеям, что делает его самым успешным капитаном за всю историю клуба. |
| Ladies and gentlemen, United Airlines Flight 865 from Krakozhia has landed and is now taxiing to the gate. | Дамы и господа, рейс 865 компании "Юнайтед Эйрлайнз" из Кракожии совершил посадку и сейчас направляется к выходу. |