Tarnat also played in the 1999 UEFA Champions League Final in which Bayern lost 2-1 to Manchester United with two stoppage-time goals. |
Тарнат также играл в 1999 году в финале Лиги чемпионов, в котором «Бавария» проиграла со счётом 1:2 «Манчестер Юнайтед», дважды пропустив в добавленное время. |
And this lot could be West Ham, Cardiff, Arsenal, Stoken even Man United. |
А эти ребята могли болеть за "Вест Хам", "Кардифф", "Арсенал", "Стоук" или даже "Мэн Юнайтед". |
Charles Martin Edwards (born 24 July 1945) was the chairman of Manchester United from 1980 until 2002. |
Чарльз Ма́ртин Э́двардс (англ. Charles Martin Edwards; родился 24 июля 1945 года) - экс-председатель футбольного клуба «Манчестер Юнайтед» с 1980 по 2002 годы. |
Maybe the United team would have gone down better. |
Кажется, что списочный состав "Манчестер Юнайтед" был бы уместнее. |
Rongen guided United to another successful season, and victory in the 1999 MLS Cup in Foxboro, Massachusetts. |
Ронген руководил «Юнайтед» на протяжении ещё одного успешного сезона, в котором клуб победил в Кубке MLS 1999, прошедшем в городе Фоксборо, штат Массачусетс. |
The "Glovers" manager Russell Slade revealed in June 2008 that he wanted to sign Begović on loan again after Steve Mildenhall joined Southend United. |
В июне 2008 года главный тренер «Йовил Таун» Рассел Слейд заявил, что хочет вновь взять боснийского футболиста в аренду после того, как другой вратарь гловерс Стив Милденхолл перешёл в состав клуба «Саутенд Юнайтед». |
Manchester United and Liverpool beat Chelsea and Aston Villa respectively to reach the final. |
«Манчестер Юнайтед» и «Ливерпуль» оставили «Челси» и «Астон Виллу», соответственно, за пределами финального раунда соревнований. |
In 2009 Teixeria went on trial with a number of English teams including Middlesbrough, Blackburn Rovers, Newcastle United and Manchester City. |
В 2009 году Дионатан был на просмотре у ряда английских команд, таких как «Мидлсбро», «Блэкберн Роверс», «Ньюкасл Юнайтед» и «Манчестер Сити». |
Doyle featured 6 times in the 2011-12 season, with one start against Peterborough United on November 5, 2011. |
В течение сезона 2011/12 Дойл сыграл в 6 матчах, из которых в одном вышел в стартовом составе в матче против «Питерборо Юнайтед» 5 ноября 2011 года. |
Tshabalala played at the Kaizer Chiefs academy but only broke through to the senior team after spells with Alexandra United and Free State Stars. |
Чабалала играл в академии клуба «Кайзер Чифс», но в команду попал только в 2007 году, успев сыграть за клубы «Александра Юнайтед» и «Фри Стэйт Старс». |
Because of this, he enjoys a cult status among the United faithful, and is often compared to former Manchester United defender Steve Bruce, for having similar playing characteristics. |
Из-за этих качеств Неманья приобрёл культовый статус среди болельщиков «Юнайтед» и часто сравнивается с бывшим защитником «Манчестер Юнайтед» Стивом Брюсом за схожесть игровых качеств. |
In the following game, away to Manchester United, Westwood made a 'magnificent double save' to deny Wayne Rooney and Patrice Evra, but United won 1-0. |
В следующей игре с «Манчестер Юнайтед» Уэствуд оформил великолепный двойной сейв после ударов Уэйна Руни и Патриса Эвры, но «Юнайтед» выиграл со счётом 1-0. |
On 27 January 2010, Manchester United announced that they had signed Smalling, for an undisclosed fee, with the player staying at Fulham for the remainder of the 2009-10 season before joining United for the beginning 2010-11 campaign. |
26 января 2010 года «Манчестер Юнайтед» официально объявил о подписании контракта со Смоллингом, согласно которому игрок оставался в «Фулхэме» до завершения сезона 2009/10 и должен был присоединиться к «Юнайтед» перед началом сезона 2010/11. |
Davies then moved to Newcastle United and made 21 league appearances in his two seasons there, although he also had loan spells with Charlton Athletic and Carlisle United. |
Затем Дейвис перебрался в «Ньюкасл Юнайтед» и сыграл 21 матч в лиге за два сезона, побывав в аренде в «Чарльтон Атлетик» и «Карлайл Юнайтед». |
On 13 January 2012, Manchester United confirmed that they rejected an offer from Newcastle United, despite Morrison's contract being due to expire in June 2012. |
В январе 2012 года «Манчестер Юнайтед» сообщил об отказе от предложения о трансфере Моррисона в «Ньюкасл Юнайтед», несмотря на окончание контракта с футболистом в июне 2012 года. |
Following D.C. United's success in earning the 2004 MLS Cup title, the club went on a run in which has been credited as a "second golden age" for United. |
После успеха «Ди Си Юнайтед» в Кубке MLS 2004 клуб снова вернулся на вершину MLS, этот период стал «вторым золотым веком» для «Юнайтед». |
After defeating Cambridge United 4-0 at home and Blyth Spartans 1-3 away, Torquay were drawn against Leeds United, away, in the third round of the Cup. |
После побед дома над Кембридж Юнайтед со счетом 4:0 и на выезде над Блайт Спартанс со счетом 1:3, Торки вышли на Лидс Юнайтед в третьем раунде Кубка. |
As a result of the Glazer takeover, a small group of disgruntled Manchester United supporters created a new club called F.C. United of Manchester. |
После захвата клуба Глейзером небольшая группа несогласных болельщиков «Юнайтед» создала новый футбольный клуб, который был назван «Юнайтед оф Манчестер». |
However, United lost 1-0 to Colchester United in the Wembley final (played on a Friday night due an England game the following day meaning that thousands of fans were unable to get to the game). |
Тем не менее, Юнайтед проиграли этот матч со счетом 1:0 клубу Колчестер Юнайтед (из-за субботней игры сборной Англии матч проводился в пятницу, в результате многие болельщики не смогли попасть на игру). |
By this time he had already played as an amateur for Sutton United and for Tooting & Mitcham United in the early 1960s. |
К этому времени, он уже играл в качестве любителя в клубах «Саттон Юнайтед» и «Тутин энд Митчем Юнайтед» в начале 1960-х. |
In fact, Meredith moved to Manchester United in May, 1906, while still banned; he soon became the heart of the United team. |
Мередит перешёл в «Манчестер Юнайтед» в мае 1906 года, ещё будучи дисквалифицированным; вскоре он стал ключевым игроком «Юнайтед». |
In English football, the Essex derby is the local derby between the Football League teams in the English county of Essex - Colchester United and Southend United. |
Эссекское дерби (англ. Essex derby) - футбольное противостояние между английскими командами «Колчестер Юнайтед» и «Саутенд Юнайтед». |
Sheffield United F.C. formed on 22 March 1889 from the Sheffield United Cricket Club in a meeting at the Adelphi Hotel. |
Футбольный клуб «Шеффилд Юнайтед» основан членами крикетного клуба «Шеффилд Юнайтед» 22 марта 1889 года, на собрании членов клуба в отеле «Адельфи». |
2010 - The company changes its name to United Foods. United Foods is a registered brand name and is fully protecded by intellectual property law in Ukraine. |
2010 - компания меняет свое название на Юнайтед Фудс, так как «Юнайтед Фудс» является зарегистрированной торговой маркой в Украине. |
Bell's name was immortalised by former Manchester United teammate Charlie Roberts, who became a tobacconist after retiring from football, naming a brand of cigarette "Ducrobel" after United's famous half-back trio of Duckworth, Roberts and Bell. |
Имя Алекса Белла было увековечено его бывшим одноклубником по «Юнайтед» Чарли Робертсом, который после завершения карьеры стал владельцем табачной фабрики и создал марку сигарет под названием «Дакробел» (Ducrobel) в честь знаменитого трио хавбеков «Юнайтед» Дакворта, Робертса и Белла. |