The unusually cold winter forced United to play many of their fixtures in a short time, and their results suffered. |
Из-за необычно холодной зимы «Юнайтед» вынужден был играть большое количество матчей на протяжении короткого промежутка времени, а отсутствие Лоу отрициально сказалось на результатах команды. |
The 2010-11 season started well, as Monk played every match until picking up an injury against Colchester United in the FA Cup on 8 January 2011. |
Новый сезон начался хорошо, Монк выходил в основном составе каждый матч, пока не получил травму в матче против «Колчестер Юнайтед» в Кубке Англии 8 января 2011 года. |
The club was founded in 1895 as Thames Ironworks and reformed in 1900 as West Ham United. |
Клуб был основан в 1895 году под названием «Темз Айронуоркс», а в 1900 году изменил название на «Вест Хэм Юнайтед». |
Federation for the Protection of Children's Human Rights, Humanitarian Law Project, Corporación Opción, EPOCH-Worldwide, National Education Association, United Families International. |
Федерация по защите прав человека детей, Проект в области гуманитарного права, "Корпорасьон Опсьон", Всемирная организация за искоренение телесных наказаний детей, Национальная ассоциация работников сферы образования, Ассоциация "Юнайтед фэмили Интернэшнл". |
The move never took place as neither Juventus nor any other club were prepared to meet United's £3 million asking price. |
Однако этот переход так никогда и не состоялся, так как ни «Ювентус», ни любой другой клуб не готовы были заплатить требуемую «Юнайтед» цену в З млн. фунтов. |
He went back to Chelsea in 1992 before moving to Sheffield United in 1996 as player-coach and assistant-manager to Howard Kendall. |
В 1992 году он вернулся в «Челси», а в 1996 году перешёл в «Шеффилд Юнайтед», в котором он стал играющим тренером и ассистентом тогдашнего менеджера клуба Говарда Кендалла. |
He then went on loan to Exeter City, Sheffield United (where he scored once against Watford) and Queens Park Rangers. |
Затем он отправился в аренду в «Эксетер Сити», «Шеффилд Юнайтед» (где он забил один гол в матче против «Уотфорда») и «Куинз Парк Рейнджерс». |
Worth £40 million per year, the deal is second in English football to Chevrolet's £50 million-per-year sponsorship of Manchester United. |
Данная сделка будет приносить лондонскому клубу 40 миллионов фунтов ежегодно, что является вторым по величине спонсорским контрактом в истории английского футбола после соглашения Chevrolet и «Манчестер Юнайтед» с годовой суммой 50 миллионов фунтов стерлингов. |
The first Football League Cup was won by Aston Villa, who beat Rotherham United 3-2 on aggregate, after losing the first leg 2-0. |
Первый Кубок Футбольной лиги выиграла «Астон Вилла», победившая «Ротерем Юнайтед» со счётом 3:2 по сумме двух матчей (при этом проиграв первый матч со счётом 2:0). |
In support of its loss of profits claim, United Maintenance Equipment Co. W.L.L. provides the results of only five months of pre-invasion operations. |
Так, в обоснование своей претензии в связи с упущенной выгодой компания "Юнайтед мейнтенанс эквипмент Ко.В.Л.Л." предоставила данные о результатах своей деятельности лишь за пять месяцев, предшествовавших вторжению. |
It changed its name to Knowsley United WFC two years later; becoming founder members of the National Premier Division organised by the WFA. |
Основан в 1989 году под именем «Ньютон ЛФК» (англ. Newton LFC), через два года был переименован в «Ноусли Юнайтед» (англ. Knowsley United WFC) и стал клубом-основателем Национального Первого дивизиона, который был создан под руководством Женской футбольной ассоциации. |
New Nothing But Nets partners in 2008 included United Airlines, Junior Chamber International, Orkin, Inc., and the Boy Scouts of America. |
В число новых партнеров по кампании «Ничего, кроме сеток от комаров» в 2008 году вошли «Юнайтед Эйрлайнс», «Джуниор Чеймбер Интернэшнл», «Оркин, Инк.» и «Бойскауты Америки». |
His parents were fanatical Manchester United supporters who frequently travelled to Old Trafford from London to attend the team's home matches. |
Родители Дэвида были болельщиками «Манчестер Юнайтед» и регулярно ездили на «Олд Траффорд» из Лондона на домашние матчи «Юнайтед». |
Although in January 1977 Pat Kruse, a centre-half for Torquay, did create a world record by scoring an own goal after just six seconds in a league match against Cambridge United at Plainmoor. |
В январе 1977 года Пэт Крузе, центральный полузащитник Торки Юнайтед, поставил мировой рекорд, забив гол в свои ворота всего через 6 секунд после стартового свистка в домашнем матче Лиги против Кембридж Юнайтед. |
He currently works for MUTV, Manchester United's official television channel, acting as match summariser during live coverage of the club's reserve and academy teams. |
В настоящее время работает на MUTV, официальном телеканале «Манчестер Юнайтед», комментируя матчи резервного и молодёжного состава «Юнайтед». |
By this stage, he had already attracted the attention of major clubs, with Manchester United scout Jack O'Brien reporting back to manager Matt Busby in 1948 that he had today seen a 12-year-old schoolboy who merits special watching. |
Скаут «Манчестер Юнайтед» Джек О'Брайан сообщил Мэтту Басби в 1948 году, что он «сегодня увидел 12-летнего школьника, который заслуживает просмотра. |
Bobby Charlton described him as "the only player that made me feel inferior" and said his death was "the biggest single tragedy ever to happen to Manchester United and English football". |
Бобби Чарльтон описал его смерть как «крупнейшую трагедию, когда-либо случавшуюся с "Манчестер Юнайтед" и английским футболом». |
At the start of 2007-08, he was sent off less than a minute after coming on as a substitute for Reading against Manchester United, for a late challenge on Patrice Evra. |
В начале сезона 2007/08, меньше чем через минуту он был отправлен на замену в игре против «Манчестер Юнайтед». |
In a professional career of less than five years he helped United to win two Football League championships and two FA Charity Shields, and reach the semi-finals of the European Cup. |
За его пятилетнюю профессиональную карьеру он помог «Юнайтед» выиграть два чемпионских титула Первого дивизиона и дойти до полуфинала Кубка европейских чемпионов. |
A new club was formed under the name "Leeds United", and they began playing in the Midland League, taking the place vacated by Leeds City's reserve team. |
Появился новый клуб под названием «Лидс Юнайтед», который занял место резервной команды прежнего клуба в Мидландской лиге. |
In the end, he paid £1 million for 23-year-old Cambridge United striker Dion Dublin - his only major signing of the summer. |
В итоге, Фергюсон заплатил £1 млн за 23-летнего нападающего «Кембридж Юнайтед» Диона Даблина, ставшего единственным серьёзным трансфером «Юнайтед» в летнее межсезонье. |
The FA Cup bid ended in the Fifth Round when they lost 2-1 to Sheffield United in a game where Steve Bruce uncharacteristically missed a penalty. |
В Кубке Англии «Юнайтед» выбыл после поражения от «Шеффилд Юнайтед» со счётом 2:1 в матче пятого раунда, в котором Стив Брюс не смог реализовать пенальти. |
Stefan Sundman, Vice-President for Corporate Relations and Development, United Paper Mills - Kymmene Corporation (UPM), Finland, spoke about innovation in a forest-based economy. |
Вице-президент по корпоративным отношениям и развитию корпорации «Юнайтед пейпер Миллс-Киммене», Финляндия, Штефан Сэндмэн коснулся инноваций в экономике, основанной на лесной промышленности. |
The Trust Fund also launched a partnership with FASH UNITED, a California-based non-governmental organization, to promote the Trust Fund's initiatives through the fashion and entertainment sectors. |
Целевой фонд также заключил партнерство с калифорнийской неправительственной организацией «Фэш юнайтед» в целях продвижения инициатив Целевого фонда в сферах моды и индустрии развлечений. |
A scorching header from Mountroy, and Manchester United are back on top! |
Моунтрой совершает убийственный удар головой и Манчестер Юнайтед снова на высоте! |